File: //var/www/neoblako.ru/wp-content/languages/plugins/elementor-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 18:07:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.10\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release)\n"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1179
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1224
msgid "Tabs. Open items with Enter or Space, close with Escape and navigate using the Arrow keys."
msgstr "Вкладки. Открывайте элементы с помощью клавиш Enter или Space, закрывайте с помощью Escape и перемещайтесь с помощью клавиш со стрелками."
#: includes/elements/container.php:353
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Gaps"
msgstr "Пробелы"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:179
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:867
msgid "Above"
msgstr "Сверху"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:183
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:875
msgid "Below"
msgstr "Снизу"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:25
msgid "Please note that certain services on this page are developed by third-party companies. When you click on the their action button, you may be redirected to an external website."
msgstr "Обратите внимание, что некоторые сервисы, представленные на этой странице, разработаны сторонними компаниями. При нажатии на кнопку их действия Вы можете быть перенаправлены на внешний сайт."
#. translators: 1: Slide count, 2: Total slides count.
#: includes/widgets/image-carousel.php:894
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"
#: includes/widgets/video.php:210
msgid "Choose Video File"
msgstr "Выбрать видео файл"
#: includes/widgets/video.php:884
msgid "Note: These controls have been deprecated and are only visible if they were previously in use. The video’s width and position are now set based on its aspect ratio."
msgstr "Примечание: Эти элементы управления устарели и видны только в случае, если они использовались ранее. Ширина и позиция видео теперь устанавливаются на основе его соотношения сторон."
#: modules/apps/admin-apps-page.php:15
msgid "Popular Apps, New Possibilities."
msgstr "Популярные приложения, новые возможности."
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:354
msgid "Space between Items"
msgstr "Пространство между элементами"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:309
msgid "One"
msgstr "Один"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:215
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:310
msgid "Multiple"
msgstr "Несколько"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:292
msgid "Default State"
msgstr "Состояние по умолчанию"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:16
msgid "Boost your web-creation process with add-ons, plugins, and more tools specially selected to unleash your creativity, increase productivity, and enhance your Elementor-powered website."
msgstr "Дополнения, плагины и другие инструменты, специально подобранные для раскрытия творческого потенциала, повышения производительности и улучшения веб-сайта на базе Elementor, помогут вам ускорить процесс создания веб-сайта."
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:306
msgid "Max Items Expanded"
msgstr "Максимальное количество предметов"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link open tag, 3: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:59
msgid "Changes will be reflected only after %1$s saving %3$s and %2$s reloading %3$s preview."
msgstr "Изменения будут отражены только после %1$s сохранения %3$s и %2$s перезагрузки %3$s предварительного просмотра."
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:296
msgid "All collapsed"
msgstr "Все рухнуло."
#: modules/apps/admin-menu-apps.php:22 modules/apps/admin-menu-apps.php:26
#: assets/js/admin-top-bar.js:123
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:360
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Горизонтальная прокрутка"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:134
msgid "Item #3"
msgstr "Элемент 3"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:131
msgid "Item #2"
msgstr "Элемент 2"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:128
msgid "Item #1"
msgstr "Элемент 1"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:55
msgid "item #%s"
msgstr "элемент #%s"
#: includes/widgets/toggle.php:135
msgid "You are currently editing a Toggle widget in its old version. Drag a new Accordion widget onto your page to use a newer version, providing nested capabilities."
msgstr "В настоящее время ты редактируешь виджет Toggle в его старой версии. Перетащи на свою страницу новый виджет Accordion, чтобы использовать более новую версию, предоставляющую возможности вложенности."
#: includes/widgets/image.php:373
msgid "Object Position"
msgstr "Положение объекта"
#: includes/widgets/icon.php:317
msgid "Fit to Size"
msgstr "Подходит по размеру"
#: includes/editor-templates/navigator.php:37
msgid "Resize structure"
msgstr "Изменить размер структуры"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:96
msgid "Panels"
msgstr "Панели"
#: includes/controls/gallery.php:83 includes/controls/gallery.php:85
#: assets/js/editor.js:13738
msgid "Clear gallery"
msgstr "Очистить галерею"
#: core/document-types/page-base.php:228
msgid "Allow Comments"
msgstr "Разрешить комментарии"
#: core/document-types/page-base.php:216
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#: includes/frontend.php:1400
msgid "This is the last slide"
msgstr "Это последний слайд"
#: includes/frontend.php:1399
msgid "This is the first slide"
msgstr "Это первый слайд"
#: modules/styleguide/module.php:145
msgid "Switch between the content area and style guide to preview your changes to global colors."
msgstr "Переключайтесь между областью содержимого и руководством по стилю, чтобы просмотреть изменения глобальных цветов."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:161
msgid "Switch between the content area and style guide to preview your changes to global colors and fonts."
msgstr "Переключайтесь между областью содержимого и руководством по стилю, чтобы просмотреть изменения глобальных цветов и шрифтов."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:159
#: modules/styleguide/module.php:143
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:448
msgid "Style Guide Preview"
msgstr "Предварительный просмотр руководства по стилю"
#: includes/editor-templates/navigator.php:48
msgid "Show/hide inner elements"
msgstr "Показать/скрыть внутренние элементы"
#: includes/editor-templates/navigator.php:61
msgid "Show/hide Element"
msgstr "Показать/скрыть элемент"
#: includes/editor-templates/navigator.php:38
msgid "Resize navigator"
msgstr "Изменить размер навигатора"
#: includes/frontend.php:1397
msgid "Previous slide"
msgstr "Предыдущий слайд"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:362
msgid "Note: Scroll tabs if they don’t fit into their parent container."
msgstr "Примечание: прокручивайте вкладки, если они не помещаются в родительский контейнер."
#: includes/frontend.php:1398
msgid "Next slide"
msgstr "Следующий слайд"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:97
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:98
msgid "Item Title"
msgstr "Заголовок элемента"
#: includes/frontend.php:1401
msgid "Go to slide"
msgstr "Перейти к слайду"
#: modules/styleguide/module.php:60
msgid "Global Style Guide"
msgstr "Глобальное руководство по стилю"
#: modules/styleguide/module.php:61
msgid "Display a live preview of changes to global colors and fonts in a sleek style guide from the site’s settings. You will be able to toggle between the style guide and the page to see your changes in action."
msgstr "Предварительный просмотр изменений глобальных цветов и шрифтов в элегантном руководстве по стилю в настройках сайта. Вы сможете переключаться между руководством по стилю и страницей, чтобы увидеть свои изменения в действии."
#: includes/frontend.php:1396
msgid "Carousel | Horizontal scrolling: Arrow Left & Right"
msgstr "Карусель | Горизонтальная прокрутка: стрелка влево и вправо"
#: includes/widgets/accordion.php:132
msgid "You are currently editing an Accordion Widget in its old version. Any new Accordion widget dragged into the canvas will be the new Accordion widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "В настоящее время вы редактируете виджет Accordion в его старой версии. Любой новый виджет Accordion, добавленный в холст, будет новым виджетом Accordion с улучшенными возможностями вложения."
#: includes/template-library/sources/local.php:519
msgid "Invalid template type."
msgstr "Недопустимый тип шаблона."
#: includes/user.php:258
msgid "You do not have permissions to install plugins on this site."
msgstr "У вас нет прав для установки плагинов на этом сайте."
#: core/admin/admin.php:345
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "Получить Elementor Pro"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:226
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Align Content"
msgstr "Выравнивание содержимого"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:159
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Align Items"
msgstr "Выравнивание элементов"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:139
#: includes/controls/groups/grid-container.php:167
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: includes/editor-templates/global.php:66 includes/elements/container.php:100
#: includes/elements/container.php:108 includes/elements/container.php:382
#: assets/js/editor.js:32357 assets/js/editor.js:40841
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: includes/editor-templates/global.php:58 includes/elements/container.php:381
msgid "Flexbox"
msgstr "Flexbox"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:71
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
#: includes/controls/gaps.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:118
msgid "Row"
msgstr "Строка"
#: modules/ai/connect/ai.php:22 assets/js/ai-admin.js:377 assets/js/ai.js:562
msgid "AI"
msgstr "ИИ"
#: includes/editor-templates/global.php:50
msgid "Which layout would you like to use?"
msgstr "Какой макет вы хотели бы использовать?"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:135
#: includes/controls/groups/grid-container.php:163
#: includes/controls/groups/grid-container.php:192
#: includes/controls/groups/grid-container.php:232
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Start"
msgstr "Начать"
#: includes/elements/container.php:376 includes/elements/container.php:394
msgid "Container Layout"
msgstr "Макет контейнера"
#: includes/editor-templates/navigator.php:27
msgid "Close structure"
msgstr "Закрытая структура"
#: includes/editor-templates/navigator.php:28
msgid "Close navigator"
msgstr "Закрыть навигатор"
#: includes/editor-templates/navigator.php:16 assets/js/editor.js:34230
msgid "Expand all elements"
msgstr "Развернуть все элементы"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:143
#: includes/controls/groups/grid-container.php:171
#: includes/controls/groups/grid-container.php:200
#: includes/controls/groups/grid-container.php:240
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "End"
msgstr "Конец"
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:27
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:27
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: assets/js/packages/editor/editor.js:231
msgid "Edit \"%s\" with Elementor"
msgstr "Редактировать \"%s\" с помощью Elementor"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
msgid "Globals"
msgstr "Глобальные"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:102
#: includes/controls/groups/flex-container.php:156
#: includes/controls/groups/grid-container.php:96
msgid "Gaps"
msgstr "Пробелы"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/document-types/page-base.php:97
msgid "Set a different selector for the title in the %1$sLayout panel%2$s."
msgstr "Установите другой селектор для заголовка в панели %1$sМакет%2$s."
#: includes/editor-templates/global.php:9
msgid "Select your structure"
msgstr "Выберите свою структуру"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:131
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Justify Items"
msgstr "Выровнять элементы"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:186
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Justify Content"
msgstr "Выровнять содержимое"
#: core/experiments/manager.php:401
msgid "If you deactivate Flexbox Container, you will permanently delete all content created with containers and lose access to container-based features like Tabs and Menu widgets"
msgstr "Если вы отключите Flexbox Container, вы навсегда удалите все содержимое, созданное с помощью контейнеров, и потеряете доступ к функциям на основе контейнеров, таким как виджеты Tabs и Menu"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:425
msgid "Create pixel perfect layouts by placing elements in a customizable grid. Activate to add the CSS Grid option to container elements. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Создавайте макеты с точностью до пикселя, размещая элементы в настраиваемой сетке. Активируйте, чтобы добавить параметр CSS Grid к элементам-контейнерам. %1$sУзнать больше%2$s"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:147
#: includes/controls/groups/grid-container.php:175
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Stretch"
msgstr "Растянуть"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:115
msgid "Auto Flow"
msgstr "Авто поток"
#: includes/controls/base-units.php:130
msgid "Switch units"
msgstr "Блоки переключения"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:31
msgid "Grid Outline"
msgstr "Контур сетки"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:196
#: includes/controls/groups/grid-container.php:236
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Middle"
msgstr "Середина"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:244
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Space Between"
msgstr "Пространство между"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:208
#: includes/controls/groups/grid-container.php:248
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Space Around"
msgstr "Пространство вокруг"
#: core/experiments/manager.php:422
msgid "Grid Container"
msgstr "Контейнер сетки"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:252
msgctxt "Grid Container Control"
msgid "Space Evenly"
msgstr "Равномерное пространство"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/image-carousel.php:325
#: includes/widgets/image-gallery.php:146 includes/widgets/image.php:222
msgid "Manage your site’s lightbox settings in the %1$sLightbox panel%2$s."
msgstr "Управляйте настройками лайтбокса вашего сайта на панели %1$sLightbox%2$s."
#: core/admin/admin-notices.php:410
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть уведомление."
#: core/breakpoints/manager.php:324
msgid "Tablet Portrait"
msgstr "Планшет - книжная ориентация"
#: core/breakpoints/manager.php:329
msgid "Tablet Landscape"
msgstr "Планшет - альбомная ориентация"
#: includes/widgets/icon-list.php:520
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонтальное выравнивание"
#: core/editor/editor.php:612
msgid "Get a sneak peek of the new Editor powered by React. The beautiful design and experimental layout of the Top bar are just some of the exciting tools on their way. %s"
msgstr "Познакомьтесь с новым редактором на базе React. Красивый дизайн и экспериментальный макет верхней панели - это лишь некоторые из интересных инструментов на пути к нему. %s"
#: core/editor/editor.php:610
msgid "Editor Top Bar"
msgstr "Верхняя панель редактора"
#: includes/widgets/alert.php:495 includes/widgets/alert.php:534
msgid "Dismiss this alert."
msgstr "Закрыть это предупреждение."
#: includes/widgets/icon-list.php:577
msgid "Adjust Vertical Position"
msgstr "Отрегулируйте вертикальное положение"
#: core/experiments/manager.php:600
msgid "Activate All"
msgstr "Активировать все"
#: core/experiments/manager.php:601
msgid "Deactivate All"
msgstr "Деактивировать Все"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:187
msgid "Accent Color"
msgstr "Акцентный цвет"
#: core/experiments/manager.php:576
msgid "Experiments and Features"
msgstr "Эксперименты и возможности"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:582
msgid "Personalize your Elementor experience by controlling which features and experiments are active on your site. Help make Elementor better by %1$ssharing your experience and feedback with us%2$s."
msgstr "Персонализируйте свой опыт работы с Elementor, контролируя, какие функции и эксперименты активированы на вашем сайте. Помогите сделать Elementor лучше, %1$s поделившись с нами своим опытом и отзывами%2$s."
#: core/experiments/manager.php:411
msgid "Prepare your website for future improvements to carousel features by upgrading the Swiper library integrated into your site from v5.36 to v8.45. This experiment includes markup changes so it might require updating custom code and cause compatibility issues with third party plugins."
msgstr "Подготовьте свой сайт к будущим улучшенным функциям карусели, обновив интегрированную в ваш сайт библиотеку Swiper с версии 5.36 до версии 8.45. Этот эксперимент включает изменения разметки, поэтому может потребовать обновления пользовательского кода и вызвать проблемы совместимости со сторонними плагинами."
#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Display Size"
msgstr "Размер дисплея"
#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:222
msgid "%d database row affected."
msgid_plural "%d database rows affected."
msgstr[0] "Затронуто %d строка базы данных."
msgstr[1] "Затронуто %d строки базы данных."
msgstr[2] "Затронуто %d строк базы данных."
#: modules/generator-tag/module.php:84
msgid "A generator tag is a meta element that indicates the attributes used to create a webpage. It is used for analytical purposes."
msgstr "Тег генератора - это мета-элемент, который указывает на атрибуты, используемые для создания веб-страницы. Используется для аналитических целей."
#: modules/generator-tag/module.php:76
msgid "Generator Tag"
msgstr "Метка генератора"
#: core/experiments/manager.php:410
msgid "Upgrade Swiper Library"
msgstr "Обновление библиотеки Swiper"
#: includes/settings/settings.php:338
msgid "Google Fonts"
msgstr "Шрифты Google"
#: includes/widgets/video.php:530
msgid "Preload"
msgstr "Предзагрузка"
#: includes/widgets/video.php:533
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:508
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:567
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:651
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"
#. translators: 1: Breakpoint label, 2: `>` character, 3: Breakpoint value.
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:405
msgid "%1$s (%2$s %3$dpx)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$dpx)"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:688
msgid "Titles"
msgstr "Заголовки"
#: includes/widgets/tabs.php:131
msgid "You are currently editing a Tabs Widget in its old version. Any new tabs widget dragged into the canvas will be the new Tab widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "В настоящее время вы редактируете старую версию виджета вкладок. Любой новый виджет вкладок, перетянутый на холст, будет новым виджетом вкладок с улучшенными возможностями вложения."
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:162
msgid "Tab #3"
msgstr "Вкладка #3"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:48
msgid "Tab #%s"
msgstr "Вкладка #%s"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:67
msgid "Tab #%d"
msgstr "Вкладка #%d"
#: includes/widgets/video.php:538
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Атрибут Preload позволяет указать, как видео должно загружаться при открытии страницы. %1$sПодробнее%2$s"
#: modules/nested-elements/module.php:17
msgid "Nested Elements"
msgstr "Вложенные элементы"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:432
msgid "Gap between tabs"
msgstr "Расстояние между вкладками"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:375
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:447
msgid "Distance from content"
msgstr "Расстояние от содержимого"
#: includes/settings/settings.php:347
msgid "Disable this option if you want to prevent Google Fonts from being loaded. This setting is recommended when loading fonts from a different source (plugin, theme or %1$scustom fonts%2$s)."
msgstr "Отключите этот параметр, если вы хотите предотвратить загрузку шрифтов Google. Эта настройка рекомендуется при загрузке шрифтов из другого источника (плагин, тема или %1$sпользовательские шрифты%2$s)."
#: modules/nested-elements/module.php:19
msgid "Create a rich user experience by layering widgets together inside \"Nested\" Tabs, etc. When turned on, we’ll automatically enable new nested features. Your old widgets won’t be affected. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Создайте богатый пользовательский опыт, объединив виджеты во \"вложенных\" вкладках и т.д. При включении этой функции мы автоматически включим новые вложенные функции. Ваши старые виджеты не будут затронуты. %1$sПодробнее%2$s"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:325
msgid "Align Title"
msgstr "Выравнивание заголовка"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:417
msgid "Note: Choose at which breakpoint tabs will automatically switch to a vertical (“accordion”) layout."
msgstr "Внимание: выберите, в какой точке разрыва вкладки будут автоматически переключаться на вертикальный макет (\"аккордеон\")."
#: includes/controls/repeater.php:174
msgid "{{{ data.button_text }}}"
msgstr "{{{ data.button_text }}}"
#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: WP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:104
msgid "%1$sElementor isn’t running because WordPress is outdated.%2$s Update to version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sElementor не работает, потому что WordPress устарел.%2$s Обновите версию до %3$s и возвращайтесь к творчеству! %4$sПокажите мне как%5$s"
#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: PHP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:81
msgid "%1$sElementor isn’t running because PHP is outdated.%2$s Update to PHP version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sElementor не работает, потому что PHP устарел.%2$s Обновите PHP до версии %3$s и возвращайтесь к творчеству! %4$sПокажите мне как%5$s"
#. translators: %s: Recommended PHP version.
#: modules/system-info/reporters/server.php:131
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend using PHP version %s or higher."
msgstr "Мы рекомендуем использовать PHP версии %s или выше."
#: includes/elements/container.php:1808
msgid "Note: Avoid applying transform properties on sticky containers. Doing so might cause unexpected results."
msgstr "Примечание: Избегайте применения свойств преобразования к липким контейнерам. Это может привести к неожиданным результатам."
#: modules/lazyload/module.php:24
msgid "Lazy Load Background Images"
msgstr "Отложенная загрузка фоновых изображений"
#: modules/lazyload/module.php:26
msgid "Lazy loading images that are not in the viewport improves initial page load performance and user experience. By activating this experiment all background images except the first one on your page will be lazy loaded to improve your LCP score"
msgstr "Отложенная загрузка изображений, которые не находятся в области просмотра, улучшает производительность начальной загрузки страницы и удобство работы пользователей. При активации этого эксперимента все фоновые изображения, кроме первого на вашей странице, будут отложено загружаться, что улучшит ваш показатель LCP"
#: includes/controls/groups/typography.php:145
msgctxt "Typography Control"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: includes/elements/container.php:624
msgid "(link)"
msgstr "(ссылка)"
#: includes/controls/groups/typography.php:144
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Black)"
msgstr "(Черный)"
#: includes/controls/groups/typography.php:143
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Bold)"
msgstr "(Выделено жирным)"
#: includes/controls/groups/typography.php:142
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Bold)"
msgstr "(Жирный)"
#: includes/controls/groups/typography.php:141
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Semi Bold)"
msgstr "(полужирный)"
#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Medium)"
msgstr "(Средний)"
#: includes/controls/groups/typography.php:139
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Normal)"
msgstr "(Нормальный)"
#: includes/controls/groups/typography.php:138
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Light)"
msgstr "(Свет)"
#: includes/controls/groups/typography.php:137
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Light)"
msgstr "(Экстра свет)"
#: includes/controls/groups/typography.php:136
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Thin)"
msgstr "(Тонкий)"
#: core/experiments/manager.php:672
msgid "Requires"
msgstr "Требуется"
#: app/modules/import-export/module.php:186
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s.%3$s Your original site settings will be restored."
msgstr "Удалите все содержимое и настройки сайта, которые пришли с \"%1$s\" на %2$s.%3$s Ваши первоначальные настройки сайта будут восстановлены."
#: app/modules/import-export/module.php:177
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s %3$s and revert to the site setting that came with \"%4$s\" on %5$s."
msgstr "Удалите все содержимое и настройки сайта, которые появились с \"%1$s\" на %2$s %3$s, и вернитесь к настройкам сайта, которые появились с \"%4$s\" на %5$s."
#: app/modules/import-export/module.php:231
msgid "Remove Kit"
msgstr "Удалить набор"
#: app/modules/import-export/module.php:224
msgid "Remove the most recent Kit"
msgstr "Удалить последний набор"
#: app/modules/import-export/module.php:178
#: app/modules/import-export/module.php:181
#: app/modules/import-export/module.php:187
msgid "imported kit"
msgstr "импортированный набор"
#: includes/widgets/alert.php:377
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Горизонтальное положение"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:149
msgid "This Post"
msgstr "Эта запись"
#. Translators: %s is the current item index.
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:74
#: modules/nested-elements/base/widget-nested-base.php:45
#: assets/js/editor.js:24325
msgid "Item #%d"
msgstr "Пункт #%d"
#: includes/widgets/image-carousel.php:237
msgid "Next Arrow Icon"
msgstr "Значок для кнопки вперёд"
#: includes/widgets/image-carousel.php:182
msgid "Previous Arrow Icon"
msgstr "Значок для кнопки назад"
#: includes/widgets/alert.php:359
msgid "Vertical Position"
msgstr "Положение по вертикали"
#: includes/widgets/alert.php:140 includes/widgets/alert.php:331
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Отклонить икону"
#: includes/elements/container.php:645
msgid "Don’t add links to elements nested in this container - it will break the layout."
msgstr "Не добавляйте ссылки на элементы, вложенные в этот контейнер - это нарушит макет."
#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Any time you can change the settings in %1$sUser Preferences%2$s"
msgstr "В любое время вы можете изменить настройки в %1$sUser Preferences%2$s"
#: includes/editor-templates/panel.php:56
msgid "Now you can choose where you want to go on the site from the following options"
msgstr "Теперь вы можете выбрать, куда вы хотите перейти на сайте, из следующих вариантов"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:195
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Items within the container can stay in a single line (No wrap), or break into multiple lines (Wrap)."
msgstr "Элементы внутри контейнера могут оставаться в одной строке (No wrap) или разбиваться на несколько строк (Wrap)."
#: includes/controls/groups/flex-container.php:45
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Column - reversed"
msgstr "Колонка - отражённая"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:41
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Row - reversed"
msgstr "Ряд - отражённый"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:151
msgid "WP Dashboard"
msgstr "Консоль WP"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:146
msgid "Decide where you want to go when you click the \"Exit\" button."
msgstr "Решите, куда вы хотите перейти, когда нажмете кнопку \"Выход\"."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:143
msgid "Exit to"
msgstr "Выход в"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:93
msgid "Sets the default space inside the container (Default is 10px)"
msgstr "Устанавливает пространство по умолчанию внутри контейнера (По умолчанию 10px)."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90
msgid "Container Padding"
msgstr "Внутренний отступ контейнера"
#: core/experiments/manager.php:388
msgid ""
"Create advanced layouts and responsive designs with the new %1$sFlexbox Container element%2$s.\n"
"\t\t\t\tThis experiment replaces the current section/column structure, but you'll still keep your existing\n"
"\t\t\t\tSections, Inner Sections and Columns and be able to edit them. Ready to give it a try? Check out the %3$sFlexbox playground%4$s."
msgstr ""
"Создавайте расширенные макеты и отзывчивые дизайны с помощью нового элемента %1$sFlexbox Container%2$s.\n"
"\t\t\t\t\tЭтот эксперимент заменяет текущую структуру секций/колонок, но вы сохраните существующие\n"
"\t\t\t\t\t разделы, внутренние разделы и колонки и сможете их редактировать. Готовы попробовать? Попробуйте протестировать %3$sFlexbox%4$s."
#: core/experiments/manager.php:423
msgid "Feature"
msgstr "Возможность"
#: core/experiments/manager.php:321 core/experiments/manager.php:333
#: core/experiments/manager.php:345 core/experiments/manager.php:360
#: core/experiments/manager.php:371 modules/lazyload/module.php:25
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#: app/modules/onboarding/module.php:150
msgid "There was a problem setting your site name"
msgstr "Возникла проблема с установкой имени вашего сайта"
#: core/admin/admin-notices.php:363
msgid "Try it out"
msgstr "Попробуйте"
#: core/admin/admin-notices.php:360
msgid "With our experimental speed boosting features you can go faster than ever before. Look for the Performance label on our Experiments page and activate those experiments to improve your site loading speed."
msgstr "С нашими экспериментальными функциями по увеличению скорости вы сможете работать быстрее, чем когда-либо прежде. Найдите ярлык Производительность на странице наших экспериментов и активируйте их для повышения скорости загрузки сайта."
#: core/admin/admin-notices.php:359
msgid "Improve your site’s performance score."
msgstr "Улучшите показатели производительности вашего сайта."
#: includes/controls/groups/flex-container.php:37
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Column - vertical"
msgstr "Колонка - вертикально"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:33
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Row - horizontal"
msgstr "Ряд - горизонтально"
#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Unleash the full power of Elementor's features and web creation tools."
msgstr "Раскройте всю мощь возможностей Elementor и инструментов для создания сайтов."
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:196 assets/js/notes.js:140
#: assets/js/notes.js:144 assets/js/notes.js:234
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
#: core/admin/admin.php:621 core/role-manager/role-manager.php:161
#: includes/editor-templates/panel.php:313
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:24
#: assets/js/ai-admin.js:750 assets/js/ai-admin.js:758
#: assets/js/ai-admin.js:1289 assets/js/ai.js:935 assets/js/ai.js:943
#: assets/js/ai.js:1474 assets/js/app-packages.js:5856 assets/js/editor.js:6495
#: assets/js/notes.js:153
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:763
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
#: core/editor/notice-bar.php:24 core/editor/promotion.php:26
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:24
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:68
#: includes/managers/controls.php:1113
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:28
#: assets/js/app-packages.js:2416 assets/js/app-packages.js:5624
#: assets/js/app-packages.js:5891 assets/js/app.js:3417
#: assets/js/editor.js:8007
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:509
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: app/modules/onboarding/module.php:132
msgid "you are not allowed to perform this action"
msgstr "вам не разрешено выполнять это действие"
#: core/common/modules/event-tracker/personal-data.php:24
msgid "Elementor Event Tracker"
msgstr "Трекер событий Elementor"
#: includes/widgets/video.php:945
msgid "Play Video about"
msgstr "Воспроизвести видео о"
#: includes/controls/groups/background.php:687
#: includes/widgets/image-carousel.php:377
msgid "Lazyload"
msgstr "Ленивая загрузка"
#: app/modules/onboarding/module.php:257 app/modules/onboarding/module.php:342
msgid "There was a problem uploading your file"
msgstr "Не удалось загрузить файл"
#: modules/container-converter/module.php:88
#: modules/container-converter/module.php:121
msgid "Copies all of the selected sections and columns and pastes them in a container beneath the original."
msgstr "Копирует все выбранные секции и колонки и вставляет их в контейнер под оригиналом."
#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:85
#: includes/controls/groups/flex-item.php:118
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "This control will affect contained elements only."
msgstr "Этот элемент управления повлияет только на содержащиеся элементы."
#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "Преобразовать в контейнер"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:68
msgid "Import Export"
msgstr "Импорт и экспорт"
#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "Изменение порядка"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:160
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:229
msgid "System Fonts"
msgstr "Системные шрифты"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:101
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:180
msgid "System Colors"
msgstr "Системные цвета"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:30
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom Width"
msgstr "Произвольная ширина"
#: includes/elements/container.php:554
msgid "To achieve full height Container use %s."
msgstr "Чтобы получить контейнер полной высоты, используйте %s."
#: includes/editor-templates/global.php:34 assets/js/editor.js:32212
msgid "Add New Container"
msgstr "Добавить новый контейнер"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Stretch"
msgstr "Растянуть"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:68
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:60
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Align Self"
msgstr "Индивидуальное выравнивание"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:147
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Shrink"
msgstr "Сжатие"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:143
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Grow"
msgstr "Увеличение"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:134
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:208
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Align Content"
msgstr "Выравнивание содержимого"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:91
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Justify Content"
msgstr "Распределение содержимого"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Stretch"
msgstr "Растянуть"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:128
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Align Items"
msgstr "Выравнивание элементов"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:212
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
#: includes/elements/container.php:70 includes/elements/container.php:415
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:10030
#: assets/js/editor.js:32357 assets/js/editor.js:37971
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:20
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Flex Basis"
msgstr "Flex Basis"
#: app/modules/onboarding/module.php:207
msgid "There was a problem setting your site logo"
msgstr "Возникла проблема с установкой логотипа вашего сайта"
#: includes/widgets/image-carousel.php:582
msgid "Pagination"
msgstr "Пагинация"
#: includes/elements/column.php:436 includes/elements/section.php:727
#: includes/widgets/heading.php:283
msgid "Hue"
msgstr "Цветовой тон"
#: includes/elements/column.php:435 includes/elements/section.php:726
#: includes/widgets/heading.php:282
msgid "Exclusion"
msgstr "Исключение"
#: includes/elements/column.php:434 includes/elements/section.php:725
#: includes/widgets/heading.php:281
msgid "Difference"
msgstr "Разница"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:139
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "None"
msgstr "Отсутствует "
#: includes/controls/groups/flex-item.php:72
#: includes/controls/groups/flex-item.php:98
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "End"
msgstr "Конец"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:94
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:102
#: includes/controls/groups/flex-item.php:151
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:218
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Evenly"
msgstr "Равное расстояние"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:217
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Around"
msgstr "Расстояние около"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:216
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Between"
msgstr "Расстояние между"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:97
#: includes/controls/groups/flex-container.php:133
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:105
#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "End"
msgstr "Конец"
#: core/experiments/manager.php:387
msgid "Flexbox Container"
msgstr "Флекс-контейнер"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:187
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "No Wrap"
msgstr "Не переносить"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:122
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom Order"
msgstr "Произвольный порядок"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:168
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Flex Grow"
msgstr "Увеличение"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:182
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Flex Shrink"
msgstr "Сжатие"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:183
#: includes/controls/groups/flex-container.php:191
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Wrap"
msgstr "Перенос рядов"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Flex Start"
msgstr "Начало"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:215
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Flex End"
msgstr "Конец"
#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "Добавить новый шаблон Cтраницы"
#: core/logger/log-reporter.php:25
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: includes/base/element-base.php:909
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
#: includes/base/element-base.php:783
msgid "Transform"
msgstr "Трансформация"
#: includes/controls/groups/typography.php:230
msgctxt "Typography Control"
msgid "Word Spacing"
msgstr "Интервал между словами"
#: includes/base/element-base.php:1271
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Якорная точка Y"
#: includes/base/element-base.php:1243
msgid "X Anchor Point"
msgstr "Якорная точка X"
#: includes/base/element-base.php:1127
msgid "Skew Y"
msgstr "Перекос Y"
#: includes/base/element-base.php:1105
msgid "Skew X"
msgstr "Перекос X"
#: includes/base/element-base.php:1093
msgid "Skew"
msgstr "Перекос"
#: includes/base/element-base.php:1068
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб Y"
#: includes/base/element-base.php:1045
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб X"
#: includes/base/element-base.php:1011
msgid "Keep Proportions"
msgstr "Сохранять пропорции"
#: includes/base/element-base.php:971
msgid "Offset Y"
msgstr "Смещение Y"
#: includes/base/element-base.php:945
msgid "Offset X"
msgstr "Смещение X"
#: includes/base/element-base.php:886
msgid "Rotate Y"
msgstr "Поворот Y"
#: includes/base/element-base.php:863
msgid "Rotate X"
msgstr "Поворот X"
#: includes/base/element-base.php:847
msgid "3D Rotate"
msgstr "3D-поворот"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:23
msgid "Custom Code is a tool gives you one place where you can insert scripts, rather than dealing with dozens of different plugins and deal with code."
msgstr "Произвольный код - это инструмент, позволяющий удобно вставлять в одно место все необходимые скрипты, вместо возни с плагинами и кодом движка."
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "Добавьте свой произвольный код"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
msgid "Custom Code"
msgstr "Произвольный код"
#: includes/base/element-base.php:1170 includes/base/element-base.php:1174
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Перевернуть вертикально"
#: includes/base/element-base.php:1151 includes/base/element-base.php:1155
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Перевернуть горизонтально"
#: core/editor/promotion.php:25 assets/js/editor.js:6495 assets/js/notes.js:153
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Connect & Activate"
msgstr "Подключить и активировать"
#: modules/usage/usage-reporter.php:22
msgid "Elements Usage"
msgstr "Использование элементов"
#. translators: 1: Integration settings link open tag, 2: Create API key link
#. open tag, 3: Link close tag.
#: includes/widgets/google-maps.php:117
msgid "Set your Google Maps API Key in Elementor's %1$sIntegrations Settings%3$s page. Create your key %2$shere.%3$s"
msgstr "Задайте ключ API Карт Google на странице %1$sНастроек интеграции%3$s Elementor. Создайте свой ключ %2$sздесь.%3$s"
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:113
msgctxt "Text Stroke Control"
msgid "Text Stroke"
msgstr "Контур текста"
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:87
msgid "Stroke Color"
msgstr "Цвет контура"
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:60
msgid "Text Stroke"
msgstr "Контур текста"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53 assets/js/ai-admin.js:2722
#: assets/js/ai-admin.js:7736 assets/js/ai.js:3040 assets/js/ai.js:8054
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48 assets/js/ai-admin.js:2718
#: assets/js/ai-admin.js:7732 assets/js/ai.js:3036 assets/js/ai.js:8050
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия использования"
#. translators: 1. "Terms of service" link, 2. "Privacy policy" link
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:44
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's %1$s and %2$s"
msgstr "Нажимая Зарегистрироваться, вы соглашаетесь с %1$s и %2$s Elementor"
#: core/experiments/manager.php:606
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "Текущие эксперименты"
#: core/experiments/manager.php:562
msgid "Stable Features"
msgstr "Стабильные функции"
#: core/experiments/manager.php:359
msgid "Inline Font Icons"
msgstr "Встроенные шрифтовые иконки"
#: core/experiments/experiments-reporter.php:21
msgid "Elementor Experiments"
msgstr "Эксперименты Elementor"
#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "Неверный заголовок"
#: core/experiments/manager.php:361
msgid "The “Inline Font Icons” will render the icons as inline SVG without loading the Font-Awesome and the eicons libraries and its related CSS files and fonts."
msgstr "Иконка \"Inline Font Icons\" отображает иконки как SVG без загрузки библиотек Font-Awesome и eicons и связанных с ними CSS-файлов и шрифтов."
#: includes/settings/tools.php:140
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "Откат версий запрещен"
#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "The default page template as defined in Elementor Panel → Hamburger Menu → Site Settings."
msgstr "Стандартный шаблон страницы, как определено в разделе: панель Elementor → Бургер-меню → Настройки сайта."
#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:291
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "Аргумент %1$s устарел с версии %2$s!"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Хотите создать собственные контуры с помощью SVG? %1$sУзнать больше%2$s"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:306
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "Обратите внимание! Мы не смогли отключить все ваши плагины в безопасном режиме. %1$sподробнее%2$s об этой проблеме"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:277 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$sНажмите%2$s для устранения неполадок"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:211
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "Или посмотрите %1$sУдалённые элементы%1$s"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:31
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "Узнать больше о %1$sредакциях WordPress%2$s"
#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:287
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Аргумент %1$s устарел с версии %2$s! Вместо этого используйте %3$s."
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/common.php:934
msgid "Explore additional Premium Shape packs and use them in your site. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Изучите дополнительные пакеты Premium Shape и используйте их на своем сайте. %1$sПодробнее%2$s"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:371
msgid "%1$sClick here%2$s to join our first-to-know email updates."
msgstr "%1$sНажмите%2$s, чтобы подписаться на нашу email рассылку."
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "Выберите имеющийся или продолжите и %1$sсоздайте%2$s."
#: includes/elements/column.php:437 includes/elements/container.php:879
#: includes/elements/section.php:724 includes/widgets/heading.php:284
msgid "Luminosity"
msgstr "Яркость"
#: includes/elements/column.php:432 includes/elements/container.php:877
#: includes/elements/section.php:722 includes/widgets/heading.php:279
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
#: includes/elements/column.php:431 includes/elements/container.php:876
#: includes/elements/section.php:721 includes/widgets/heading.php:278
msgid "Color Dodge"
msgstr "Осветление основы"
#: includes/elements/column.php:430 includes/elements/container.php:875
#: includes/elements/section.php:720 includes/widgets/heading.php:277
msgid "Lighten"
msgstr "Осветление"
#: includes/elements/column.php:429 includes/elements/container.php:874
#: includes/elements/section.php:719 includes/widgets/heading.php:276
msgid "Darken"
msgstr "Затемнение"
#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/container.php:873
#: includes/elements/section.php:718 includes/widgets/heading.php:275
msgid "Overlay"
msgstr "Перекрытие"
#: includes/elements/column.php:427 includes/elements/container.php:872
#: includes/elements/section.php:717 includes/widgets/heading.php:274
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
#: includes/elements/column.php:426 includes/elements/container.php:871
#: includes/elements/section.php:716 includes/widgets/heading.php:273
msgid "Multiply"
msgstr "Умножение"
#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1317
msgid "Hide On %s"
msgstr "Скрыть на %s"
#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "Шаблоны позволяют вам %1$sработать эффективнее%2$s"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:79
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "Чтобы стиль темы влиял на все соответствующие элементы Elementor, отключите цвета и шрифты по умолчанию на странице %1$sНастроек%2$s."
#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1072
msgid "Page Transitions"
msgstr "Переходы страниц"
#: includes/managers/controls.php:1090
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "Встречайте переходы страниц"
#: includes/managers/controls.php:1078
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "Переходы страниц позволяют стилизовать анимацию входа и выхода, а также отображать прелоадер пока загружается страница."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:358
msgid "Widescreen breakpoint settings will apply from the selected value and up."
msgstr "Широкоэкранные настройки брейкпоинта будут применяться начиная с выбранного значения и выше."
#: core/experiments/manager.php:372
msgid "Get pixel-perfect design for every screen size. You can now add up to 6 customizable breakpoints beyond the default desktop setting: mobile, mobile extra, tablet, tablet extra, laptop, and widescreen."
msgstr "Получите идеальный дизайн для экрана любого размера. Теперь вы можете добавить до 6 настраиваемых брейкпоинтов помимо стандартных настроек для ПК: мобильный, дополнительный мобильный, планшет, дополнительный планшет, ноутбук и широкоэкранный."
#: core/experiments/manager.php:370
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "Дополнительные настраиваемые брейкпоинты"
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:27
msgid "Widescreen <br> Settings added for the Widescreen device will apply to screen sizes %dpx and up"
msgstr "Широкоэкранный <br> Настройки, добавленные для широкоэкранного устройства, будут применяться к размерам экрана %dpx и выше"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:196
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "Вы можете включить его на %1$sстранице настроек Elementor%2$s."
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3167
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: core/experiments/manager.php:539
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3174
msgid "Features"
msgstr "Функционал"
#: includes/managers/elements.php:308
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3551
msgid "Favorites"
msgstr "Избранные"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:501
#: assets/js/app-packages.js:5378
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: includes/settings/tools.php:289
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "Стили, заданные в Elementor, сохраняются в файлах CSS в папке загрузки и в базе данных сайта. Пересоздайте эти файлы и параметры в соответствии новейшими настройками."
#: includes/settings/tools.php:288
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "Пересоздать файлы и данные"
#: includes/settings/tools.php:285
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "Пересоздать CSS и данные"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "Предпросмотр адаптивности"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:19
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "Собирайте заявки с форм"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
msgid "Submissions"
msgstr "Заявки"
#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "Секции"
#: core/experiments/manager.php:346
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Пожалуйста, обрати внимание! Режим «Улучшенная загрузка CSS» уменьшает объем кода CSS, который по умолчанию загружается на страницу. При активации код CSS будет загружен, вероятнее всего встраиванием, или в отдельным файлом лишь при необходимости. Активация этого эксперимента может вызвать конфликты с несовместимыми плагинами."
#: includes/settings/tools.php:83
msgid "There's already an active kit."
msgstr "Уже есть активный набор."
#: includes/settings/tools.php:89
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "Произошла ошибка при попытке создать набор."
#: includes/settings/tools.php:397 includes/settings/tools.php:400
#: assets/js/editor.js:27948
msgid "Recreate Kit"
msgstr "Пересоздать набор"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "Скрытые элементы"
#: includes/settings/tools.php:401
msgid "It seems like your site doesn't have any active Kit. The active Kit includes all of your Site Settings. By recreating your Kit you will able to start edit your Site Settings again."
msgstr "Похоже, на вашем сайте нет активного набора. Активный набор включает в себя все настройки вашего сайта. Пересоздав свой набор, вы вновь сможете начать редактировать настройки сайта."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "Просмотр устройства по умолчанию "
#: includes/settings/tools.php:94
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "Набор был создан успешно"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:23
msgid ""
"Save and manage all of your form submissions in one single place.\n"
"\t\t\tAll within a simple, intuitive place."
msgstr ""
"Сохраняйте и управляйте всеми своими формами в одном месте.\n"
"\t\t\t\tВсе в простом, интуитивно понятном месте."
#: includes/editor-templates/panel.php:286
#: includes/editor-templates/panel.php:288 assets/js/editor.js:12996
msgid "Color Sampler"
msgstr "Образец цвета"
#: core/experiments/manager.php:344
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "Улучшенная загрузка CSS"
#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:33 app/modules/kit-library/module.php:34
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/import-export-admin.js:315
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:1530
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3604
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4095
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4396
msgid "Kit Library"
msgstr "Бибилиотека наборов"
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:146
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:166
msgid "Kit not found"
msgstr "Набор не найден"
#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "Набор не существует."
#: includes/settings/settings.php:285
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Совместимость не указана"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Совместимость неизвестна"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "Совместимый"
#: includes/settings/settings.php:274
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "API встраивания Google карт"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "Несовместимый"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:278
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "Google Maps Embed API — это бесплатный сервис от Google, который позволяет встраивать Карты Google на ваш сайт. Для получения дополнительных сведений посетите страницу %1$sИспользование ключей API%2$s Карт Google."
#: includes/widgets/accordion.php:249 includes/widgets/toggle.php:252
msgid "FAQ Schema"
msgstr "Микроразметка schema FAQ"
#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "Установите способ загрузки шрифтов Google, выбрав свойство font-display (по умолчанию: Auto)."
#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "Широкоформатные"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "Процесс обновления базы данных выполняется в фоновом режиме. Требуется время?"
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:60
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Управлять брейкпоинтами"
#: includes/widgets/common.php:1106
msgid "Round"
msgstr "Круглый"
#: includes/widgets/common.php:1099 includes/widgets/common.php:1103
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
#: includes/widgets/common.php:1063
msgid "Y Position"
msgstr "Позиция Y"
#: includes/widgets/common.php:1027
msgid "X Position"
msgstr "Позиция X"
#: includes/base/element-base.php:999 includes/base/element-base.php:1022
#: includes/widgets/common.php:966
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: includes/widgets/common.php:951
msgid "Fit"
msgstr "Вписать"
#: includes/widgets/common.php:930
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Нужно больше фигур?"
#: includes/widgets/common.php:877 includes/widgets/common.php:885
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "Шестиугольник"
#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "Клякса"
#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "Треугольник"
#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "Набросок"
#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "Цветок"
#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "Свойство Font-display определяет, как файлы шрифтов загружаются и отображаются браузером."
#: includes/settings/settings.php:361
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: includes/settings/settings.php:360
msgid "Blocking"
msgstr "Blocking"
#: includes/settings/settings.php:354
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "Загрузка шрифтов Google"
#: core/admin/admin-notices.php:323
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "С Elementor Pro вы можете контролировать доступ пользователей и следить за тем, чтобы никто не испортил ваш дизайн."
#: core/admin/admin-notices.php:322
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Управляете многопользовательским сайтом?"
#: includes/widgets/common.php:1013 includes/widgets/image.php:384
msgid "Bottom Right"
msgstr "Низ Право"
#: includes/widgets/common.php:1011 includes/widgets/image.php:382
msgid "Bottom Center"
msgstr "Низ Центр"
#: includes/widgets/common.php:1012 includes/widgets/image.php:383
msgid "Bottom Left"
msgstr "Низ Лево"
#: includes/widgets/common.php:1007 includes/widgets/image.php:378
msgid "Center Right"
msgstr "Центр Право"
#: includes/widgets/common.php:1005 includes/widgets/image.php:376
msgid "Center Center"
msgstr "Центр Центр"
#: includes/widgets/common.php:1006 includes/widgets/image.php:377
msgid "Center Left"
msgstr "Центр Лево"
#: includes/widgets/common.php:1009 includes/widgets/image.php:380
msgid "Top Left"
msgstr "Сверху слева"
#: includes/widgets/common.php:1010 includes/widgets/image.php:381
msgid "Top Right"
msgstr "Верх Право"
#: includes/widgets/common.php:1008 includes/widgets/image.php:379
msgid "Top Center"
msgstr "Верх Центр"
#: includes/widgets/common.php:1102
msgid "No-repeat"
msgstr "Не повторять"
#: includes/widgets/common.php:1104
msgid "Repeat-x"
msgstr "Повтор горизонталь"
#: includes/widgets/common.php:1105
msgid "Repeat-y"
msgstr "Повтор вертикаль"
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:25
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "Десктоп <br> Настройки, добавленные для базового устройства, будут применяться ко всем брейкпоинтам, если не будут изменены"
#. translators: %1$s: Device Name
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:17
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> Настройки, добавленные %1$sдля устройства, будут применяться к экранам %2$spx и меньше"
#: includes/settings/settings.php:363
msgid "Optional"
msgstr "Опционально"
#: core/admin/admin-notices.php:232
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Любите Elementor?"
#: app/modules/import-export/module.php:157
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Загрузите дизайн и настройки другого сайта к этому."
#: app/modules/import-export/module.php:145
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "Сделайте сборку всего сайта или некоторых элементов, чтобы использовать их на другом сайте."
#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: app/modules/import-export/module.php:133
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "Создавайте сайты быстрее с помощью набора шаблонов, который содержит некоторые или все компоненты всего сайта, такие как шаблоны темы, содержимое и настройки сайта.%1$sВы можете импортировать набор и применить его к своему сайту или экспортировать элементы с этого сайта и использовать где-то еще. %2$s"
#: app/modules/import-export/module.php:140
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Экспортировать набор шаблонов"
#: app/modules/import-export/module.php:152
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Импортировать набор шаблонов"
#: app/modules/import-export/module.php:143
msgid "Start Export"
msgstr "Начать экспорт"
#: app/modules/import-export/module.php:155
msgid "Start Import"
msgstr "Начать импорт"
#: app/modules/import-export/module.php:115
msgid "Template Kits"
msgstr "Наборы шаблонов"
#: app/modules/import-export/module.php:112
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Импорт / Экспорт наборов"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:216
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "Параметры Телефон и Планшет удалить нельзя."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:214
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "Активные брейкпоинты"
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Это не похоже на файл WXR, отсутствует/недействителен номер версии WXR"
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "При чтении файла WXR произошла ошибка"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1130
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Загруженный файл не может быть перемещен"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1114
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Извините, этот тип файла не разрешен из соображений безопасности."
#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1082
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Удаленный файл слишком велик, ограничение составляет %s"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Загруженный файл имеет некорректный размер"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Загружен файл с нулевым размером"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1060
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Удаленный сервер не ответил"
#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1051
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Удаленный сервер вернул следующий неожиданный результат: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1042
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Запрос не выполнен из-за ошибки: %1$s (%2$s)"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1026
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Не удалось создать временный файл."
#: core/utils/import-export/wp-import.php:982
msgid "Invalid file type"
msgstr "Неверный тип файла"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:965
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Не включено получение вложений"
#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:878
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Пункт меню пропущен из-за недопустимого слага меню: %s"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:865
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Пункт меню пропущен из-за недопустимого слага меню"
#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:571
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Не удалось импортировать %1$s: недопустимый тип записи %2$s"
#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:472
#: core/utils/import-export/wp-import.php:663
#: core/utils/import-export/wp-import.php:713
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Не удалось импортировать %1$s %2$s"
#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:374
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Не удалось создать нового пользователя для %s. Его записи будут отнесены к текущему пользователю."
#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:312
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Не удалось импортировать автора %s. Их сообщения будут закреплены за текущим пользователем."
#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Файл не существует, попробуйте еще раз."
#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "Спираль"
#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "Овал"
#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "Дуга"
#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "Волна"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:468
msgid "Path"
msgstr "Контур"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:365
msgid "Starting Point"
msgstr "Отправная точка"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:332
msgid "Word Spacing"
msgstr "Интервал между словами"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "Показать контур"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "Справа налево"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "Направление текста"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "Тип конура"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "Добавьте фигурный текст"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "Текст по контуру"
#: app/modules/import-export/module.php:129 core/admin/admin-notices.php:368
#: core/editor/editor.php:616 assets/js/app.js:8325
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3386
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "Слева направо"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:747
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:794
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:840
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:503
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:568
msgid "Stroke"
msgstr "Обводка"
#: core/experiments/manager.php:735
msgid "Inactive by default"
msgstr "Неактивен по умолчанию"
#: core/experiments/manager.php:734
msgid "Active by default"
msgstr "Активен по умолчанию"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Install & Activate"
msgstr "Установить и активировать"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:76
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Взгляните на наши версии, находящиеся в разработке, и помогите нам улучшить Elementor до совершенства. Выпуски Для Разработчика содержат экспериментальные функции для тестирования."
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:75
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor для разработчика"
#: core/experiments/manager.php:334
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Обратите внимание! Режим «Улучшенная загрузка ресурсов» уменьшает количество кода, загружаемого на страницу по умолчанию. При активации, части кода инфраструктуры будут загружаться динамически, только когда это необходимо. Помните, что активация этого эксперимента может вызвать конфликты с несовместимыми плагинами."
#: core/experiments/manager.php:624
msgid "Status: %s"
msgstr "Статус: %s"
#: core/experiments/manager.php:527
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "Текущая версия Elementor не имеет экспериментальных функций. Если вам интересно, обязательно вернитесь в следующих версиях."
#: core/experiments/manager.php:524
msgid "No available experiments"
msgstr "Нет доступных экспериментов"
#: core/experiments/manager.php:465
msgid "Stable"
msgstr "Стабильная"
#: core/experiments/manager.php:464
msgid "Release Candidate"
msgstr "Кандидат на выпуск"
#: core/experiments/manager.php:463 assets/js/ai-admin.js:378
#: assets/js/ai.js:563
msgid "Beta"
msgstr "Бета"
#: core/experiments/manager.php:462
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
#: core/experiments/manager.php:461
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
msgid "Experiments"
msgstr "Эксперименты"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:592
msgid "To use an experiment or feature on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time. %1$sLearn More.%2$s"
msgstr "Чтобы использовать эксперимент или функцию на своем сайте, просто щелкните раскрывающийся список рядом с ним и переключитесь на Активно. Вы всегда можете деактивировать их в любое время. %1$sПодробнее.%2$s"
#: core/experiments/manager.php:332
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Улучшенная загрузка ресурсов"
#: core/experiments/manager.php:322
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "Вниманию разработчиков! Этот эксперимент включает некоторые изменения разметки. Если вы использовали собственный код в Elementor, вы могли столкнуться с тем, что фрагмент кода не запускается. Отключение этого эксперимента позволяет сохранить предыдущие настройки вывода разметки Elementor и снова запустить этот прекрасный код."
#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Не найдено лендингов в корзине"
#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "Лендингов не найдено"
#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Поиск лендингов"
#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "Просмотреть лендинг"
#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Все лендинги"
#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "Новый лендинг"
#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Редактировать лендинг"
#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Добавить новый лендинг"
#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Создавайте эффективные лендинги для маркетинговых кампаний вашего бизнеса."
#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Добавляет новый тип содержимого Elementor, который позволяет мгновенно создавать красивые лендинги в оптимизированном рабочем процессе."
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Протестирован до %s версии"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Некоторые из используемых вами плагинов не тестировались с последней версией %1$s (%2$s). Чтобы избежать проблем, перед обновлением %1$s убедитесь, что все они обновлены и совместимы."
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Предупреждение о совместимости"
#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Произвольная ширина колонок"
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "Лендинг"
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11046 assets/js/editor.js:50176
msgid "Landing Pages"
msgstr "Целевые страницы"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Сохранить мои настройки"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Удалив этот шаблон, вы удалите все настройки сайта. Если этот шаблон удален, все связанные настройки: глобальные цвета и шрифты, стиль темы, макет, фон и настройки лайтбокса будут удалены с вашего сайта. Это действие не может быть отменено."
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить настройки сайта?"
#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Глобальное значение, которое вы пытаетесь использовать, недоступно."
#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "В конструкторе сайтов Elementor есть все: drag and drop конструктор страниц, идеальный дизайн, адаптивное редактирование для мобильных устройств и многое другое. Начните сейчас!"
#: includes/controls/media.php:195
msgid "Choose SVG"
msgstr "Выберите Svg"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11054
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:175 assets/js/editor.js:45756
msgid "Global Colors"
msgstr "Глобальные цвета"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:336
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:415
msgid "Breakpoint"
msgstr "Брейкпоинт"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:113
msgid "Site Favicon"
msgstr "Favicon сайта"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:93
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "Логотип сайта"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:82
msgid "Site Description"
msgstr "Описание сайта"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:73
msgid "Choose name"
msgstr "Введите название"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:71
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "Название сайта"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:193
msgid "Breakpoints"
msgstr "Брейкпоинты"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/controls/groups/grid-container.php:26
#: includes/widgets/icon-list.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:123
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
#: includes/widgets/social-icons.php:449
msgid "Rows Gap"
msgstr "Отступы колонок"
#: includes/frontend.php:1387
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: core/admin/admin.php:799
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Внимание, сделайте резервную копию перед обновлением!"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:354 assets/js/editor.js:46128
msgid "Additional Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
#: core/kits/manager.php:429 includes/editor-templates/hotkeys.php:118
#: assets/js/app.js:11052 assets/js/app.js:11533 assets/js/editor.js:45705
#: assets/js/editor.js:45709 assets/js/editor.js:45719
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1073
msgid "Site Settings"
msgstr "Настройки сайта"
#: core/admin/admin-notices.php:216 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Станьте суперпользователем, разрешив делиться обезличенными данными об использовании плагина и получайте от нас периодические обновления по электронной почте."
#: core/experiments/manager.php:320
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Оптимизированный вывод DOM"
#: includes/widgets/icon-list.php:191
msgid "Apply Link On"
msgstr "Применить ссылку на"
#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Изменения отразятся в превью только после перезагрузки страницы."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Ширина панели"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Фон мобильного браузера"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11054
msgid "Layout Settings"
msgstr "Настройки макета"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:179
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Макет страницы по умолчанию"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:182
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "Мета-тег `theme-color` будет доступен только в поддерживаемых браузерах и устройствах."
#: includes/widgets/image.php:352
msgid "Object Fit"
msgstr "Подгонка"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:84
msgid "Choose description"
msgstr "Выберите описание"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:120
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Предлагаемые размеры фавиконки: 512 × 512 пикселей."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:38
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:156 assets/js/editor.js:37090
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1146
msgid "User Preferences"
msgstr "Пользовательские предпочтения"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:805
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "Последнее обновление включает в себя некоторые существенные изменения в различных областях плагина. Мы настоятельно рекомендуем %1$sсделать резервную копию вашего сайта перед обновлением%2$s и для начала попробовать обновить на тестовом сайте"
#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "Предлагаемые размеры изображения: %1$s × %2$s пикселей."
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Запасные семейства шрифтов"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Свойства сайта"
#: includes/widgets/common.php:952 includes/widgets/image.php:359
msgid "Fill"
msgstr "Заполнить"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:106
msgid "Reset Data"
msgstr "Сбросить данные"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Смотреть полное руководство"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Познакомьтесь с Elementor, посмотрев серию видеороликов \"Первое знакомство\". Они помогут вам сделать первые шаги, необходимые для создания сайта. Затем нажмите, чтобы создать свою первую страницу."
#: includes/controls/media.php:254
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Нажмите на иконку мультимедиа, чтобы загрузить файл"
#: includes/settings/settings.php:326 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/admin.js:289 assets/js/common.js:2090 assets/js/common.js:2097
#: assets/js/editor.js:38828 assets/js/editor.js:38835
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Включить загрузку любых файлов"
#: modules/safe-mode/module.php:383
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Если у вас возникла проблема с загрузкой, обратитесь к администратору сайта, чтобы устранить проблему с помощью безопасного режима."
#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Мы настоятельно рекомендуем создать резервную копию базы данных перед выполнением этого обновления."
#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Процесс обновления включает обновление базы данных"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Основные"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:19
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "Используйте виджет %s и десятки других профессиональных функций, чтобы расширить свой инструментарий и создавать сайты быстрее и лучше."
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "Виджет %s"
#: core/experiments/manager.php:142 includes/editor-templates/global.php:29
#: assets/js/ai-admin.js:3037 assets/js/ai.js:3355 assets/js/app.js:7896
#: assets/js/editor.js:46017
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "Набор по умолчанию"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Поля формы"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Отступ параграфов"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#: core/kits/documents/kit.php:169
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Набор"
#: includes/frontend.php:1388
msgid "Download image"
msgstr "Скачать изображение"
#: includes/frontend.php:1386
msgid "Pin it"
msgstr "Запинить"
#: includes/frontend.php:1385
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Поделиться в Twitter"
#: includes/frontend.php:1384
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Поделиться в Facebook"
#: includes/controls/url.php:114
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Произвольные атрибуты"
#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Задайте пользовательские атрибуты для ссылки. Отделяйте ключи атрибута от значений с помощью символа | (труба). Разделите пары ключ-значение запятой."
#: includes/editor-templates/panel.php:311
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Добейтесь лучшей динамичности, включив десятки встроенных динамических тегов Elementor."
#: includes/editor-templates/panel.php:310
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Возможность упущена!"
#: includes/editor-templates/panel.php:307
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Динамическое содержимое Elementor"
#: includes/editor-templates/panel.php:280
#: includes/editor-templates/panel.php:282
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Динамические теги"
#: includes/managers/controls.php:1168
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Позволяют добавлять пользовательские HTML-атрибуты к любому элементу."
#: includes/managers/controls.php:1166
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Знакомьтесь с атрибутами"
#: includes/managers/controls.php:1156
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:187
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Размер иконок навигации"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Размер иконок управления"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1391
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1389
msgid "Fullscreen"
msgstr "Во весь экран"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Нажмите сюда, чтобы запустить сейчас"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Этикетка"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:158
msgid "Already connected."
msgstr "Уже подключено."
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Не удалось подключиться к библиотеке. Пожалуйста, перезагрузите страницу и попробуйте снова"
#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:175
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s Видеоплеер"
#: includes/controls/groups/background.php:662
msgid "Background Position"
msgstr "Положение фона"
#: includes/controls/groups/background.php:643
msgid "Background Size"
msgstr "Размер фона"
#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Connected as %s"
msgstr "Подключены как %s"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Включить лайтбокс в редакторе"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автоопределение"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Установите светлый или тёмный режим или используйте автоопределение, чтобы синхронизировать его с настройками ОС."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "Тема интерфейса"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"
#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Отправка данных об использовании"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: includes/widgets/image-carousel.php:418
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Пауза при взаимодействии"
#: includes/controls/groups/background.php:651 includes/widgets/image.php:361
msgid "Contain"
msgstr "Поместить"
#: includes/controls/groups/background.php:650 includes/widgets/image.php:360
msgid "Cover"
msgstr "Перекрыть"
#: includes/controls/groups/background.php:649
#: includes/elements/container.php:607 includes/widgets/social-icons.php:275
#: includes/widgets/video.php:534
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "Пользовательские иконки"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Добавьте свои иконки"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr ""
"Не полагайтесь исключительно на иконки FontAwesome, которые используют все! Выделите ваш сайт и стиль с помощью \n"
"произвольных иконок, которые вы можете загрузить из любимого источника."
#: includes/controls/groups/background.php:615
msgid "Transition"
msgstr "Переход"
#: includes/controls/groups/background.php:605
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
#: includes/controls/groups/background.php:583
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайдшоу"
#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "Очистить журнал"
#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Основная галерея"
#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Линия"
#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"
#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Племенные"
#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Деревья"
#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Квадраты"
#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Полосы"
#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Листья"
#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Полукруги"
#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Ёлки"
#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Точки"
#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Прямоугольники"
#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Параллелограмм"
#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Ромбы"
#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Плюсы"
#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"
#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Зигзаги"
#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Волнистая"
#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Квадратная"
#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Косые"
#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Множественная"
#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Кривая"
#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Кудри"
#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Количество"
#: includes/widgets/divider.php:474
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:894
msgid "Add Element"
msgstr "Добавить элемент"
#: includes/frontend.php:1393 assets/js/app.js:8709 assets/js/app.js:9504
#: assets/js/app.js:10426
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: includes/controls/groups/background.php:714
msgid "Out"
msgstr "От"
#: includes/controls/groups/background.php:698
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Эффект Кена Бернса"
#: includes/controls/groups/background.php:568
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Это изображение заменит фоновое видео в случае, если оно не загрузится."
#: includes/controls/groups/background.php:543 includes/widgets/video.php:310
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Проиграть на мобильных"
#: includes/controls/groups/background.php:491
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "Ссылка на YouTube / Vimeo или ссылка на видеофайл (рекомендуется mp4)."
#: includes/settings/tools.php:354 includes/settings/tools.php:356
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановить"
#: includes/settings/tools.php:147
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Произошла ошибка. Выбранная версия недействительна. Попробуйте выбрать другую."
#: core/document-types/post.php:51
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: includes/frontend.php:1394 assets/js/app.js:7835 assets/js/app.js:9517
#: assets/js/app.js:10433
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1471
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1522
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1801
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2078
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: includes/controls/groups/background.php:713
msgid "In"
msgstr "К"
#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "Путь к файлу: %s"
#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "Нужна помощь"
#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Документ не найден."
#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Отсутствуют некоторые файлы темы."
#: includes/controls/media.php:192
msgid "Choose Video"
msgstr "Выберите видео"
#: includes/controls/groups/background.php:533
msgid "Play Once"
msgstr "Проиграть единожды"
#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:196
msgid "Upload SVG"
msgstr "Загрузить SVG"
#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:200 assets/js/editor.js:8436
msgid "Icon Library"
msgstr "Библиотека иконок"
#: includes/managers/icons.php:557
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Ура! Процесс обновления до Font Awesome 5 успешно завершен."
#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Обновление до Font Awesome 5"
#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Действие необратимо и не может быть отменено путем отката к предыдущим версиям."
#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Возьмите 1,500+ потрясающих иконок Font Awesome 5 и получите более высокую производительность, и гибкость дизайна."
#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Обновление Font Awesome"
#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 поддерживает скрипт (shim.js) - это скрипт, который обеспечивает правильное отображение всех ранее выбранных иконок Font Awesome 4 при использовании Font Awesome 5."
#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Добавить поддержку Font Awesome 4"
#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Бренды"
#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Сплошные"
#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Обычные"
#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Рекомендуем включать эту функцию только в случае, если вы понимаете риски безопасности."
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "Подписаться"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш Email"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Получать обновления Beta"
#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "Устарело"
#: includes/template-library/sources/local.php:616
msgid "Template not exist."
msgstr "Шаблон не существует."
#: includes/controls/media.php:267 includes/controls/media.php:269
#: assets/js/editor.js:7836
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Обратите внимание, что процесс обновления может привести к тому, что некоторые из ранее использовавшихся иконок Font Awesome 4 будут выглядеть несколько иначе из-за незначительных изменений дизайна, внесенных Font Awesome."
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Как бета-тестер вы получите обновление, которое включает в себя тестовую версию Elementor и её описание на ваш Email"
#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Внимание! Разрешение загрузки любых файлов (включая SVG и JSON) представляет потенциальную угрозу безопасности."
#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor попытается обезопасить подозрительные файлы, удалив потенциальный вредоносный код и скрипты."
#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "Все иконки"
#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "При обновлении, когда вы редактируете страницу, содержащую иконку Font Awesome 4, Elementor преобразует её в новую иконку Font Awesome 5."
#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "На сайте отсутствует файл .htaccess."
#: core/files/file-types/svg.php:73 core/files/uploads-manager.php:543
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "Этот файл не разрешен из соображений безопасности."
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/elements/column.php:910 includes/elements/container.php:1763
#: includes/elements/section.php:1371 includes/widgets/common.php:1141
msgid "Responsive visibility will take effect only on %1$s preview mode %2$s or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Адаптивная видимость вступит в силу только в %1$s режиме предварительного просмотра%2$s или на странице в реальном времени, но не при редактировании в Elementor."
#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "Получить помощь"
#: includes/elements/container.php:1386 includes/widgets/common.php:330
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Произвольное позиционирование не самая лучшая практика для адаптивного веб-дизайна. Не злоупотребляйте им."
#: includes/elements/container.php:1386 includes/widgets/common.php:330
msgid "Please note!"
msgstr "Внимание!"
#: includes/elements/column.php:211
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Горизонтальное выравнивание"
#: includes/elements/container.php:1528 includes/widgets/common.php:466
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Вертикальная ориентация"
#: includes/base/element-base.php:933 includes/elements/container.php:1450
#: includes/elements/container.php:1489 includes/elements/container.php:1552
#: includes/elements/container.php:1590 includes/widgets/common.php:388
#: includes/widgets/common.php:427 includes/widgets/common.php:490
#: includes/widgets/common.php:528
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
#: includes/elements/container.php:1425 includes/widgets/common.php:363
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Горизонтальная ориентация"
#: includes/elements/container.php:1405 includes/widgets/common.php:348
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютное"
#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:304 includes/widgets/image-carousel.php:670
msgid "Vertical Align"
msgstr "Вертикальное выравнивание"
#: includes/elements/column.php:847 includes/elements/container.php:1685
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:621
msgid "Motion Effects"
msgstr "Эффекты движения"
#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "Суперадминистратор"
#: includes/elements/container.php:601 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"
#: includes/elements/container.php:1406 includes/widgets/common.php:349
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированное"
#: includes/elements/container.php:606 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"
#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "Равное расстояние"
#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "Расстояние около"
#: modules/safe-mode/module.php:374
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Проблемы с загрузкой Elementor? Включите безопасный режим для устранения."
#: modules/safe-mode/module.php:272
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Вероятно, проблема была вызвана одним из ваших плагинов или тем."
#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:113
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Примечание: ссылка ID может содержать ТОЛЬКО эти символы: %s"
#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Всё ещё есть проблемы?"
#: modules/safe-mode/module.php:269
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Редактор загрузился?"
#: includes/controls/media.php:198
msgid "Choose File"
msgstr "Выберите файл"
#: includes/template-library/sources/local.php:1417
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтр по рубрике"
#: includes/template-library/sources/local.php:327
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Все рубрики"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Сохранённые шаблоны"
#: includes/frontend.php:1517
msgid "(more…)"
msgstr "(больше…)"
#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1524
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Продолжить чтение %s"
#: core/upgrade/manager.php:47
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Обновление данных Elementor"
#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Каждые %d минут"
#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1721
#: assets/js/app-packages.js:5925 assets/js/editor.js:45730
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1125
msgid "Theme Builder"
msgstr "Конструктор тем"
#: includes/template-library/sources/local.php:1722
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21
#: assets/js/app.js:11037
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:2208
msgid "Popups"
msgstr "Всплывающие окна"
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Получить конструктор попапов"
#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Читать далее"
#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Продолжить чтение"
#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Текст Читать далее"
#: includes/widgets/image-gallery.php:165
msgid "Order By"
msgstr "Сортировать по"
#: includes/widgets/video.php:199
msgid "External URL"
msgstr "Внешний URL"
#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:228
#: includes/template-library/sources/local.php:246
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: includes/template-library/sources/local.php:325
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"
#: includes/controls/groups/background.php:295
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "Позиция X"
#: includes/controls/groups/background.php:338
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Позиция Y"
#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Безопасный режим"
#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Безопасный режим позволяет устранять неполадки, загружая только редактор, без загрузки темы или любого другого плагина."
#: modules/safe-mode/module.php:102
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Невозможно включить безопасный режим"
#: modules/safe-mode/module.php:260
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Включен безопасный режим"
#: modules/safe-mode/module.php:262 modules/safe-mode/module.php:492
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Отключить безопасный режим"
#: modules/safe-mode/module.php:368 modules/safe-mode/module.php:380
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Не можете редактировать?"
#: modules/safe-mode/module.php:370
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Включите безопасный режим"
#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Внимание: этот виджет влияет только на темы, которые используют `%s` в архивах."
#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Процесс обновления базы данных завершен. Спасибо за обновление до последней версии!"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "База данных вашего сайта должна быть обновлена до последней версии."
#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"
#: includes/controls/groups/background.php:282
#: includes/controls/groups/background.php:441
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:29
msgid "The Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Get Elementor Pro and start designing your popups today."
msgstr "Конструктор всплывающих окон позволяет вам использовать все удивительные возможности Elementor, чтобы создавать красивые и высококонверсионные всплывающие окна. Приобретите Elementor Pro и начните создавать свои всплывающие окна уже сегодня."
#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "Не поддерживается"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11541
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: includes/widgets/video.php:451
msgid "Any Video"
msgstr "Любые видео"
#: includes/widgets/video.php:450
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Этот канал"
#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Шкала оценки"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединить"
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: assets/js/ai-admin.js:742 assets/js/ai-admin.js:2732 assets/js/ai.js:927
#: assets/js/ai.js:3050
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Произвольная подпись"
#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Подпись вложения"
#: core/base/document.php:1771
msgid "Future"
msgstr "Будущее"
#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "Звёзды"
#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Стиль незакрашенной"
#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Цвет незакрашенной"
#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:213
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:205 assets/js/editor.js:7134
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:990
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:110
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Скрыть / Показать панель"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:171
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:25 assets/js/ai-admin.js:6258
#: assets/js/ai.js:6576 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Введите чтобы найти в Elementor"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Главная"
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:44267
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:102 assets/js/admin-top-bar.js:127
#: assets/js/common.js:4704 assets/js/editor.js:37102
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:922
msgid "Finder"
msgstr "Поиск"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:230
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "Отключение прошло успешно."
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:218 assets/js/editor.js:10456
msgid "Connected successfully."
msgstr "Подключение успешно."
#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:33 assets/js/ai-admin.js:6269
#: assets/js/ai.js:6587
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Настройка темы"
#: includes/widgets/video.php:553
msgid "Poster"
msgstr "Постер"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Кнопки управления"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Добро пожаловать в Elementor"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Создайте Вашу первую запись"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Создайте Вашу первую страницу"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "Приветствие"
#: includes/editor-templates/navigator.php:75
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Простая навигация тут как тут!"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:129
#: includes/editor-templates/navigator.php:21
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:30635
msgid "Navigator"
msgstr "Навигатор"
#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2843 assets/js/app.js:3964
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1376
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1617
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1792
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2113
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Вставьте ссылку или начните писать"
#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Панель отладки"
#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:160
#: includes/widgets/video.php:184 includes/widgets/video.php:244
msgid "Enter your URL"
msgstr "Введите ваш URL"
#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:27079
msgid "Inner Section"
msgstr "Внутренняя секция"
#: core/admin/admin-notices.php:284
msgid "Hide Notification"
msgstr "Скрыть уведомление"
#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid "Happy To Help"
msgstr "Рады помочь"
#: core/admin/admin-notices.php:273
msgid "Congrats!"
msgstr "Поздравляем!"
#: includes/editor-templates/navigator.php:76
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "После того, как вы наполните страницу, увидите все добавленные элементы в этом окне. Вы можете легко перемещать секции, колонки и виджеты."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Показывать маркеры редактирования при наведении на кнопку выбора элемента."
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:153
#: includes/widgets/icon-box.php:163 includes/widgets/image-box.php:140
#: includes/widgets/tabs.php:148 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:152 includes/widgets/toggle.php:156
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое."
#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid ""
"You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n"
"\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr ""
"Вы создали более 10 страниц с Elementor. Отличная работа! Если вы можете уделить минуту, \n"
"\t\t\t\tпожалуйста, оставьте отзыв с пятью звёздами на WordPress.org."
#: includes/editor-templates/navigator.php:70
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Цветовой тон"
#: includes/widgets/video.php:413
msgid "Lazy Load"
msgstr "Отложенная загрузка"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1390
#: includes/widgets/google-maps.php:149 assets/js/ai-admin.js:3458
#: assets/js/ai-admin.js:3461 assets/js/ai.js:3776 assets/js/ai.js:3779
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличение"
#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Панель отладки добавляет меню в верхнюю панель администратора, в котором отображаются все шаблоны, используемые на отображаемой странице."
#: core/document-types/page-base.php:47
msgid "Single"
msgstr "Одиночная"
#: includes/widgets/video.php:385
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: includes/widgets/video.php:358
msgid "Video Info"
msgstr "Информация о видео"
#: includes/widgets/video.php:372
msgid "Modest Branding"
msgstr "Скрыть логотип"
#: includes/widgets/video.php:231
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "С вашего хостинга"
#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"
#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:213
msgid "Button ID"
msgstr "ID кнопки"
#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Творение"
#: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:867
#: includes/elements/section.php:712 includes/widgets/heading.php:269
msgid "Blend Mode"
msgstr "Режим наложения"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:42 assets/js/editor.js:29733
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: includes/editor-templates/global.php:47
msgid "Drag widget here"
msgstr "Перетащите виджет"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "Фильтры CSS"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Размытие"
#: includes/controls/groups/background.php:523 includes/widgets/video.php:268
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Укажите время окончания (в секундах)"
#: includes/controls/groups/background.php:521 includes/widgets/video.php:266
msgid "End Time"
msgstr "Время окончания"
#: includes/controls/groups/background.php:511 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Укажите время начала (в секундах)"
#: includes/controls/groups/background.php:509 includes/widgets/video.php:255
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"
#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Подождите! Не деактивируйте Elementor. Вы должны активировать как Elementor, так и Elementor Pro, чтобы плагин работал."
#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "У меня есть Elementor Pro"
#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:430
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:224
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces."
msgstr "Убедитесь, что ID уникален и не используется в других местах на странице, где отображается эта форма. В этом поле допускаются символы %1$sA-z 0-9%2$s и подчеркивание без пробелов."
#: includes/managers/elements.php:289
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Отладчик Elementor"
#: core/admin/admin.php:217 assets/js/admin.js:2025 assets/js/gutenberg.js:122
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Вернуться к редактору WordPress"
#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:385
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"
#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:210
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1377
msgid "Add New %s"
msgstr "Добавить новый %s"
#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor полная ширина"
#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Холст Elementor"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:391 includes/elements/column.php:465
#: includes/elements/container.php:821 includes/elements/container.php:935
#: includes/elements/section.php:666 includes/elements/section.php:770
#: includes/widgets/image-box.php:397 includes/widgets/image-box.php:451
#: includes/widgets/image.php:415 includes/widgets/image.php:449
msgid "Opacity"
msgstr "Прозрачность"
#: includes/widgets/image.php:295
msgid "Max Width"
msgstr "Макс. ширина"
#: includes/elements/container.php:1400 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/common.php:1002 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/image-carousel.php:530
#: includes/widgets/image-carousel.php:594 includes/widgets/tabs.php:171
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:190
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:863
msgid "Position"
msgstr "Позиционирование"
#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:401
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Нравится %1$s? Поставьте нам %2$s. Мы очень ценим вашу поддержку!"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "База знаний"
#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Макет страницы"
#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Нет шапки, нет подвала, только Elementor"
#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "Стандартный шаблон страницы из вашей темы."
#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Этот шаблон включает шапку, содержимое во всю ширину и нижний колонтитул"
#: includes/frontend.php:1392 includes/widgets/video.php:943
msgid "Play Video"
msgstr "Проиграть видео"
#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Inline"
msgstr "Друг за другом"
#: includes/template-library/sources/local.php:1242
msgid "All"
msgstr "Все"
#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Мои шаблоны"
#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "Создать шаблон"
#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Название шаблона (опционально)"
#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Выберите тип шаблона"
#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Используйте шаблоны для создания разных частей вашего сайта и используйте их в один клик, когда необходимо."
#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "Больше действий"
#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Поиск шаблонов:"
#: core/document-types/page.php:65 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/app.js:11823 assets/js/editor.js:9758
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:2194
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:434
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1161
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1180
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: includes/editor-templates/global.php:117
msgid "This tag has no settings."
msgstr "У этой метки нет настроек."
#: core/document-types/page-base.php:121
msgid "Body Style"
msgstr "Стиль страницы"
#: core/base/document.php:202
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "Токен истек."
#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "Действие не найдено."
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "Менеджер ролей"
#: core/role-manager/role-manager.php:83
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Управляйте тем, что ваши пользователи могут редактировать в Elementor"
#: core/role-manager/role-manager.php:119
msgid "Role Excluded"
msgstr "Роль исключена"
#: core/role-manager/role-manager.php:126
msgid "No access to editor"
msgstr "Нет доступа к редактору"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:237
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Пользовательские шрифты"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Добавьте ваши шрифты"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Пользовательские шрифты позволяют вам добавлять локальные шрифты, использовать их в проектах Elementor и подчёркивать уникальность брендинга."
#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:1158 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:639
msgid "%s Settings"
msgstr "Настройки %s"
#: includes/controls/groups/border.php:69
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Выпуклость"
#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1370
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Создайте ваш первый %s"
#: includes/template-library/sources/local.php:1337
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Добавьте шаблоны и используйте их повторно на всём сайте. С лёгкостью экспортируйте и импортируйте их в любой другой проект и оптимизируйте рабочий процесс."
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4610
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1113
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: core/role-manager/role-manager.php:160
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Хотите предоставить доступ только к контенту?"
#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:362
msgid "Fallback"
msgstr "Фоллбэк"
#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "Назовите ваш шаблон"
#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Выберите тип шаблона, над которым хотите работать"
#: core/document-types/page-base.php:201
msgid "Featured Image"
msgstr "Сопутствующее изображение"
#: includes/widgets/image-carousel.php:138
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Сколько слайдов пролистывать за каждый свайп."
#: core/admin/admin.php:470
msgid "Create New Post"
msgstr "Создать новую запись"
#: includes/controls/groups/background.php:401
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Внимание: закрепление работает только на ПК."
#: includes/fonts.php:77
msgid "Google (Early Access)"
msgstr "Google (ранний доступ)"
#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Текущая версия"
#: includes/controls/groups/background.php:557 includes/widgets/video.php:400
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Скрытый режим"
#: includes/widgets/heading.php:120
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Введите текст заголовка"
#: core/base/document.php:1468
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "j M, H:i"
#: core/kits/documents/kit.php:170
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10803
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:1871
msgid "No Results Found"
msgstr "Результатов не найдено"
#: includes/editor-templates/templates.php:245 assets/js/app-packages.js:2531
#: assets/js/app.js:3652
msgid "Select File"
msgstr "Выберите файл"
#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:1964
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2308
msgid "or"
msgstr "или"
#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Перетащите файл шаблона .JSON или .zip"
#: includes/editor-templates/templates.php:242
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Импортируйте шаблон в библиотеку"
#: includes/editor-templates/templates.php:232
#: includes/editor-templates/templates.php:248
#: includes/editor-templates/templates.php:261
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Хотите узнать больше об библиотеке Elementor?"
#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Дата создания"
#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Создан"
#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Избранные"
#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3700
msgid "Popular"
msgstr "Популярные"
#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Тренды"
#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Импортировать шаблон"
#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:215
#: includes/controls/media.php:217 includes/controls/media.php:263
#: includes/controls/media.php:265 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:74
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:29718
#: assets/js/editor.js:48847
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:859
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Перетащить"
#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: includes/editor-templates/panel.php:153 assets/js/editor.js:35450
msgid "Hide Panel"
msgstr "Скрыть панель"
#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:32200
#: assets/js/editor.js:32695
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:716
msgid "Save as Template"
msgstr "Сохранить как шаблон"
#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:800
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:816
msgid "Save Options"
msgstr "Сохранить настройки"
#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:24709
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:823
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:675
msgid "Preview Changes"
msgstr "Просмотреть изменения"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:44
msgid "Search Widget:"
msgstr "Найти виджет:"
#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Линия над"
#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Оформление"
#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "Несвязанные значения"
#: core/admin/admin.php:610
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: core/admin/admin.php:590
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(открывается в новом окне)"
#: core/admin/admin.php:558
msgid "News & Updates"
msgstr "Новости и обновления"
#: core/admin/admin.php:525
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "j M"
#: core/admin/admin.php:517
msgid "Recently Edited"
msgstr "Недавно редактировали"
#: core/admin/admin.php:467
msgid "Create New Page"
msgstr "Создать новую страницу"
#: core/admin/admin.php:421
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor на виду"
#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1473
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Черновик сохранён %1$s, автор %2$s"
#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1476
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Отредактировано %1$s, автором %2$s"
#: core/experiments/manager.php:602 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Вернуться к умолчанию"
#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:702
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить черновик"
#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "Избранное"
#: includes/widgets/accordion.php:200 includes/widgets/toggle.php:203
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:121
msgid "Active Icon"
msgstr "Иконка активного"
#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "Это блок Предупреждение"
#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:164
#: includes/widgets/image-box.php:141
msgid "Enter your description"
msgstr "Введите описание"
#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Введите ваш код"
#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Введите подпись к изображению"
#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Введите шорткод"
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:185
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Ура! %s теперь отображается."
#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7576
#: assets/js/app.js:8582
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:2320
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите здесь"
#: includes/widgets/video.php:402
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Если вы включите режим конфиденциальности, YouTube/Vimeo не будет хранить информацию о посетителях вашего сайта, пока они не воспроизведут видео."
#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3696
msgid "New"
msgstr "Новые"
#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Перечёркнутый"
#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"
#: core/document-types/page-base.php:189
msgid "Excerpt"
msgstr "Анонс"
#: includes/template-library/sources/local.php:500
#: includes/template-library/sources/local.php:610
#: includes/template-library/sources/local.php:752
msgid "Access denied."
msgstr "Доступ запрещён."
#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Отключить шрифты по умолчанию"
#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:414
#: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/icon-list.php:563
#: includes/widgets/image-carousel.php:682 includes/widgets/tabs.php:198
#: includes/widgets/tabs.php:228 includes/widgets/toggle.php:432
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:198
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:225
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:267
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:337
msgid "End"
msgstr "Конец"
#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:410
#: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/icon-list.php:555
#: includes/widgets/image-carousel.php:674 includes/widgets/tabs.php:190
#: includes/widgets/tabs.php:220 includes/widgets/toggle.php:428
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:150
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:194
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:217
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:259
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:329
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Предварительный просмотр не может быть загружен"
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Нам очень жаль, но что-то пошло не так. Нажмите 'Узнать больше' и следуйте каждому из шагов, чтобы быстро решить проблему."
#: core/admin/admin-notices.php:145 core/admin/admin-notices.php:180
msgid "Update Notification"
msgstr "Уведомление об обновлении"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:147
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/editor.js:49171
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:966
msgid "History"
msgstr "История"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:849
msgid "UI Color"
msgstr "Цвет кнопок"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:861
msgid "UI Hover Color"
msgstr "Цвет кнопок при наведении"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:48571
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:48574
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Истории пока нет"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "После того, как вы начнете работать, вы сможете отменить/повторить все действия, которые вы выполняли в редакторе."
#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Перейдите на вкладку «Редакции» для просмотра более старых версий"
#: includes/widgets/video.php:809
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:662
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:734
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:780
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:827
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Тень текста"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Лайтбокс изображений"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Открывать все изображения во всплывающем окне — лайтбоксе. Лайтбокс будет автоматически работать с любой ссылкой, которая ведет к файлу изображения."
#: includes/widgets/video.php:322
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"
#: includes/template-library/sources/local.php:979
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Выберите шаблон в формате JSON или .zip архив с шаблонами Elementor и добавьте их в вашу библиотеку."
#: includes/elements/column.php:882 includes/elements/container.php:1720
#: includes/elements/section.php:1317 includes/widgets/common.php:656
msgid "Animation Delay"
msgstr "Задержка анимации"
#: includes/settings/settings.php:271
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:506
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"
#: includes/controls/url.php:111
msgid "Add nofollow"
msgstr "Добавить nofollow"
#: includes/settings/tools.php:378
msgid "Beta Tester"
msgstr "Бета-тестер"
#: includes/settings/tools.php:364
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Стать бета-тестером"
#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Rollback Version"
msgstr "Откатить версию"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:334
msgid "Version Control"
msgstr "Контроль версий"
#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:164
#: includes/settings/tools.php:337 assets/js/admin.js:2196
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Откат к предыдущей версии"
#: includes/controls/url.php:99 includes/controls/url.php:101
msgid "Link Options"
msgstr "Параметры ссылки"
#: includes/controls/url.php:107
msgid "Open in new window"
msgstr "Открывать в новом окне"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:103
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "Отступ виджетов"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1190
#: includes/controls/groups/background.php:633 includes/elements/column.php:328
#: includes/elements/column.php:496 includes/elements/column.php:603
#: includes/elements/container.php:748 includes/elements/container.php:966
#: includes/elements/container.php:1114 includes/elements/section.php:606
#: includes/elements/section.php:801 includes/elements/section.php:907
#: includes/widgets/alert.php:429 includes/widgets/common.php:731
#: includes/widgets/common.php:845 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/icon-list.php:449 includes/widgets/icon-list.php:677
#: includes/widgets/image-box.php:415 includes/widgets/image.php:475
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:584
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:443
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:609
msgid "Transition Duration"
msgstr "Длительность перехода"
#: includes/elements/column.php:777 includes/elements/container.php:1628
#: includes/elements/section.php:1232 includes/widgets/common.php:566
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-индекс"
#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Переключить метод загрузчика редактора"
#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:341
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Проблемы с Elementor версии %s? Откатитесь к предыдущей исправной версии."
#: includes/settings/tools.php:358
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Предупреждение: Пожалуйста, создайте резервную копию базы данных перед откатом."
#: includes/settings/tools.php:386
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Обратите внимание: мы не рекомендуем обновляться до бета-версии на рабочих проектах."
#: includes/settings/tools.php:367
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Включите режим бета-тестера, чтобы получать уведомления о появлении новой бета-версии Elementor или Elementor Pro. Бета-версия не будет установлена автоматически. У вас всегда есть возможность проигнорировать её."
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Позиционирование"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:120
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20px)"
msgstr "Устанавливает пространство между виджетами (по умолчанию: 20)"
#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "Внешний файл"
#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "Метод генерации CSS"
#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Встраивание в код"
#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Использует внешние файлы CSS для всех созданных стилей. Выберите этот параметр для лучшей производительности (рекомендуется)."
#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Использует CSS стили, встроенные в область head. Для устранения конфликтов конфигурации сервера и управления средами разработки."
#: core/base/document.php:1777
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343
#: includes/settings/tools.php:384 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:365
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/app-packages.js:2839 assets/js/app.js:3960
#: assets/js/common.js:2090 assets/js/editor.js:38828
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Для устранения конфликтов конфигурации сервера."
#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344
#: includes/settings/tools.php:383 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:364
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:18198
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
#: core/document-types/page-base.php:93
msgid "Hide Title"
msgstr "Скрыть заголовок"
#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Выберите режим"
#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Выберите шаблон"
#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:10298
msgid "Edit Template"
msgstr "Редактировать шаблон"
#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Чтобы включить режим обслуживания, вы должны установить шаблон для страницы режима обслуживания."
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Режим обслуживания"
#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Переведите веб-сайт в РЕЖИМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ. Это когда сайт временно отключен для обслуживания или работает в режиме СКОРО ОТКРЫТИЕ. При этом, сайт работает в режиме ожидания, пока не будет готов к запуску."
#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"
#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Выберите режим «Скоро открытие» (возвращает HTTP200) или «Режим обслуживания» (возвращает HTTP503)."
#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "«Режим обслуживания» возвращает код HTTP503, поэтому поисковый робот понимает, что нужно вернутся через некоторое время. Не рекомендуется использовать этот режим более чем на несколько дней."
#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "У кого есть доступ"
#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Режим обслуживания ВКЛЮЧЕН"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:144
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Селектор заголовка страницы"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:148
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor позволяет скрыть заголовок страницы. Это работает для тем, селектор заголовка в которых — \"h1.entry-title\". Если селектор вашей темы отличается, введите его выше."
#: includes/widgets/common.php:1107 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Расстояние"
#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Буквица"
#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "«Скоро открытие» возвращает код HTTP200, означающий, что сайт готов к индексированию."
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:58
msgid "Paste Style"
msgstr "Вставить стиль"
#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Авторизованные"
#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Скоро открытие"
#: core/kits/documents/kit.php:169 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:48846
msgid "Disabled"
msgstr "Отключен"
#: includes/elements/container.php:1295 includes/elements/section.php:1082
msgid "Bring to Front"
msgstr "На передний план"
#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
#: includes/widgets/icon-list.php:208
msgid "List"
msgstr "Список"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:321
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:218
#: includes/widgets/video.php:677 includes/widgets/video.php:825
msgid "Lightbox"
msgstr "Лайтбокс"
#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Волны"
#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Кривая"
#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Облака"
#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Капли"
#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Горы"
#: includes/elements/container.php:1268 includes/elements/section.php:1055
msgid "Flip"
msgstr "Перевернуть"
#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Пирамиды"
#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Волнистая кисть"
#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелка"
#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Треугольник асимметричный"
#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Наклон"
#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Прозрачный наклон"
#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Прозрачный вентилятор"
#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Асимметричная кривая"
#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Волнистый узор"
#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Расщепление"
#: includes/elements/container.php:1164 includes/elements/section.php:951
msgid "Shape Divider"
msgstr "Разделитель секции"
#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Треугольник"
#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Зигзаги"
#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:216
#: includes/widgets/toggle.php:304
msgid "Space Between"
msgstr "Расстояние между"
#: includes/elements/container.php:1282 includes/elements/section.php:1069
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
#: includes/elements/column.php:789 includes/elements/container.php:1640
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:577
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:109
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:135
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"
#: includes/widgets/tabs.php:256
msgid "Navigation Width"
msgstr "Ширина навигации"
#: includes/elements/column.php:798 includes/elements/container.php:1649
#: includes/elements/section.php:1253 includes/widgets/common.php:586
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:222
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:115
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:144
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Добавьте свой собственный id БЕЗ решёточки. Например: my-id"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:154
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:313
#: includes/elements/column.php:450 includes/elements/column.php:568
#: includes/elements/container.php:733 includes/elements/container.php:910
#: includes/elements/container.php:1067 includes/elements/section.php:591
#: includes/elements/section.php:755 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/alert.php:412 includes/widgets/common.php:716
#: includes/widgets/common.php:810 includes/widgets/google-maps.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:355 includes/widgets/icon-list.php:429
#: includes/widgets/icon-list.php:658 includes/widgets/icon.php:247
#: includes/widgets/image-box.php:436 includes/widgets/image.php:442
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:313
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:623
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:690
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:519
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:758
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:967
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:549
msgid "Hover"
msgstr "Наведение"
#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Второй цвет"
#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Линейный"
#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Радиальный"
#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Угол"
#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"
#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Градиентный"
#: core/admin/admin.php:370
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Ознакомиться с документацией Elementor"
#: core/admin/admin.php:371
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Смотреть видеоуроки по Elementor"
#: core/admin/admin.php:371
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Видеоуроки"
#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Отметка этого флажка отключит глобальные цвета Elementor и позволит ему наследовать цвета из вашей темы."
#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Отметка этого флажка отключит глобальные шрифты Elementor и позволит ему наследовать шрифты из вашей темы."
#: core/admin/admin.php:370
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Документация и FAQ"
#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Автосохранение"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:305 includes/settings/tools.php:316
#: includes/settings/tools.php:324
msgid "Replace URL"
msgstr "Сменить URL"
#: includes/settings/tools.php:321
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Обновить адрес сайта (URL)"
#: includes/settings/tools.php:325
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Введите старый и новый URL-адреса установки WordPress, чтобы обновить все данные Elementor (для смены домена или перехода на 'HTTPS')."
#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j M в H:i"
#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s назад (%2$s)"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "История редакций позволяет сохранять предыдущие версии вашей работы и восстанавливать их в любое время."
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Похоже, функция сохранения редакций недоступна на вашем сайте."
#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Редакций пока нет"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Начните разработку своей страницы, а здесь вы увидите всю историю изменений."
#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:311
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Важно</strong>: Настоятельно рекомендуется сделать р<a target=\"_blank\" href=\"%s\">езервную копию базы данных</a> перед заменой URL."
#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Preferred memory, 3:
#. WordPress wp-config memory documentation.
#: modules/system-info/reporters/server.php:170
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. (%2$s or higher is preferred) For more information, read about <a href=\"%3$s\">how to increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Мы рекомендуем установить память не менее %1$s. (%2$s или выше предпочтительнее) Для получения дополнительной информации читайте о том, <a href=\"%3$s\">как увеличить память, выделенную PHP</a>."
#: modules/apps/admin-apps-page.php:240
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "От"
#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Разделитель тысяч"
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:385
#: includes/controls/groups/background.php:416
#: includes/controls/groups/background.php:437
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Получите больше с Elementor Pro"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:66
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Знакомьтесь с нашим глобальным виджетом"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:67
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "С помощью этой функции вы можете сохранить виджет как глобальный, а затем добавить его в несколько областей. Все области будут редактироваться из одного места."
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:1027
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательские CSS"
#: includes/managers/controls.php:1045
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Знакомьтесь с нашими пользовательскими CSS"
#: includes/managers/controls.php:1033
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Пользовательский CSS позволяет добавлять CSS-код к любому виджету и видеть результат прямо в редакторе."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:163
#: includes/base/element-base.php:850 includes/base/element-base.php:1014
#: includes/widgets/common.php:888 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/icon.php:320 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/video.php:680 modules/shapes/widgets/text-path.php:204
#: modules/styleguide/module.php:147
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:164
#: includes/base/element-base.php:849 includes/base/element-base.php:1013
#: includes/widgets/common.php:887 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/icon.php:321 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/video.php:681 modules/shapes/widgets/text-path.php:203
#: modules/styleguide/module.php:148
msgid "On"
msgstr "Вкл"
#: includes/frontend.php:1235
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Недопустимые данные. Идентификатор шаблона (ID) не может совпадать с редактируемым шаблоном. Пожалуйста, выберите другой."
#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "Обложка"
#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Сделать Elementor лучше"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "Мизерный"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "Гигантский"
#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "Обновить изменения на странице"
#: includes/editor-templates/panel.php:192
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s отключены"
#: core/admin/admin-notices.php:240
msgid "No thanks"
msgstr "Нет, спасибо"
#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Растянуть секцию"
#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Растягивает секцию до полной ширины страницы с помощью JS."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:160
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Растянуть секции относительно"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:163
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Введите селектор родительских элементов, относительно которых будут растянуты секции (например, #primary / .wrapper / main и т. д.). Оставьте поле пустым, чтобы растягивать по ширине страницы."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:74
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140px)"
msgstr "Устанавливает ширину области содержимого по умолчанию (по умолчанию: 1140px)"
#: core/admin/admin-notices.php:229 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "Узнать больше."
#: includes/elements/section.php:1348
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Реверс колонок"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4296
msgid "Mobile"
msgstr "Телефон"
#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "Связать значения"
#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"
#: includes/editor-templates/global.php:43
msgid "Add Template"
msgstr "Добавить шаблон"
#: includes/editor-templates/global.php:22
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1395
#: assets/js/app-packages.js:2029 assets/js/app-packages.js:4006
#: assets/js/app-packages.js:4527 assets/js/app.js:2905 assets/js/app.js:5023
#: assets/js/app.js:5426 assets/js/app.js:7560 assets/js/app.js:8392
#: assets/js/app.js:11912 assets/js/e8a7573e654d921656ab.bundle.js:221
#: assets/js/editor.js:46020 assets/js/import-export-admin.js:328
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10355
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/ai-admin.js:2803
#: assets/js/ai.js:3121 assets/js/editor.js:8255
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1164 assets/js/app.js:12011
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: core/document-types/page.php:51 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:10028
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:433
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:32 includes/settings/tools.php:33
#: includes/settings/tools.php:419
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: includes/template-library/sources/local.php:949
msgid "Export Template"
msgstr "Экспорт шаблона"
#: includes/template-library/sources/local.php:986
msgid "Import Now"
msgstr "Импортировать"
#: includes/template-library/sources/local.php:284
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/template-library/sources/local.php:240
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Все шаблоны"
#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Новый шаблон"
#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Редактировать шаблон"
#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Будьте на связи! Скоро появятся ещё более удивительные шаблоны."
#: includes/editor-templates/templates.php:223
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Введите название шаблона"
#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:293
#: includes/settings/tools.php:296
msgid "Sync Library"
msgstr "Синхронизировать библиотеку"
#: includes/settings/tools.php:297
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Библиотека Elementor обновляется ежедневно автоматически. Вы также можете обновить её вручную, нажав кнопку синхронизации."
#: includes/template-library/sources/local.php:208
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Добавление нового шаблона"
#: includes/template-library/sources/local.php:241
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Просмотреть шаблон"
#: includes/template-library/sources/local.php:242
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Найти шаблон"
#: includes/template-library/sources/local.php:243
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Шаблонов не найдено"
#: includes/template-library/sources/local.php:244
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Шаблонов в корзине не найдено"
#: includes/template-library/sources/local.php:504
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"
#: includes/template-library/sources/local.php:977
msgid "Import Templates"
msgstr "Импортировать шаблоны"
#: includes/template-library/sources/remote.php:60
msgid "Remote"
msgstr "Удаленный"
#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:1465
msgid "Back to Library"
msgstr "Вернуться в библиотеку"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:186
msgid "Template Library"
msgstr "Библиотека шаблонов"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1720 assets/js/app.js:11036
msgid "Saved Templates"
msgstr "Сохранённые шаблоны"
#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Если вы хотите изменить код вашей темы, мы рекомендуем использовать <a href=\"%s\">дочернюю тему</a>."
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11054
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:224 assets/js/editor.js:45765
msgid "Global Fonts"
msgstr "Глобальные шрифты"
#: app/modules/import-export/module.php:148
#: app/modules/import-export/module.php:160 core/admin/admin-notices.php:327
#: core/experiments/manager.php:324 core/experiments/manager.php:336
#: core/experiments/manager.php:348 core/experiments/manager.php:363
#: core/experiments/manager.php:374 includes/controls/url.php:76
#: modules/apps/admin-apps-page.php:250
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:30
#: modules/safe-mode/module.php:375 modules/safe-mode/module.php:384
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2710 assets/js/app-packages.js:5696
#: assets/js/app-packages.js:5805 assets/js/app.js:3831 assets/js/app.js:7844
#: assets/js/app.js:8986 assets/js/app.js:10454 assets/js/app.js:10764
#: assets/js/app.js:10810 assets/js/app.js:11911 assets/js/editor.js:14070
#: assets/js/editor.js:27576 assets/js/editor.js:27607
#: assets/js/editor.js:39361
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3731
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать больше"
#: includes/widgets/icon-box.php:391 includes/widgets/icon.php:285
#: includes/widgets/image-box.php:373 includes/widgets/image.php:492
#: includes/widgets/social-icons.php:540
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:365
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:576
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:435
msgid "Hover Animation"
msgstr "Анимация при наведении"
#: includes/controls/groups/background.php:440
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Поместить"
#: includes/elements/column.php:868 includes/elements/container.php:1706
#: includes/elements/section.php:1303 includes/widgets/common.php:642
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"
#: includes/elements/column.php:870 includes/elements/container.php:1708
#: includes/elements/section.php:1305 includes/widgets/common.php:644
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Размытие"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Тень объекта"
#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Размах"
#: includes/elements/column.php:855 includes/elements/container.php:1693
#: includes/elements/section.php:1290 includes/widgets/common.php:629
#: includes/widgets/video.php:873
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Анимация при появлении"
#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Отключить цвета по умолчанию"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Внутренняя"
#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:176
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное смещение"
#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:175
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальное смещение"
#: includes/widgets/social-icons.php:188 includes/widgets/social-icons.php:346
msgid "Official Color"
msgstr "Официальные цвета"
#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Мой опыт"
#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Отзыв"
#: includes/widgets/testimonial.php:170
msgid "Aside"
msgstr "В стороне"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:187
msgid "Custom Colors"
msgstr "Пользовательские цвета"
#: includes/widgets/social-icons.php:260
msgid "Rounded"
msgstr "Скругление"
#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:226
msgid "Social Icons"
msgstr "Иконки соцсетей"
#: core/admin/admin-notices.php:141 core/admin/admin-notices.php:149
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Это временная деактивация"
#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Быстрая обратная связь"
#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:136
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Посмотреть детали Elementor версии %s"
#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Плагин мне больше не нужен"
#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Я нашёл(а) плагин лучше"
#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Пожалуйста, поделитесь какой плагин"
#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Я не смог работать с плагином"
#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Пожалуйста, поделитесь причиной"
#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Если у вас есть минута, поделитесь пожалуйста, почему вы деактивируете Elementor:"
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/container.php:777
#: includes/elements/section.php:632
msgid "Background Overlay"
msgstr "Перекрытие фона"
#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud плеер"
#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Визуальный плеер"
#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Кнопка купить"
#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Кнопка нравится"
#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:517
msgid "Download Button"
msgstr "Кнопка скачать"
#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Кнопка поделиться"
#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Количество прослушиваний"
#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Расширенные"
#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:132
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Доступна новая версия конструктора страниц Elementor. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Посмотрите детали версии</a> %3$s или<a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\"> обновите сейчас</a>."
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:689
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:313
#: includes/widgets/accordion.php:478 includes/widgets/common.php:680
#: includes/widgets/toggle.php:339 includes/widgets/toggle.php:496
#: assets/js/ai-admin.js:4474 assets/js/ai.js:4792
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: includes/widgets/image-carousel.php:298 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "Произвольная ссылка"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:50 assets/js/editor.js:29745
#: assets/js/editor.js:31709 assets/js/editor.js:40731
#: assets/js/editor.js:41738
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Широчайшие"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:280
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: includes/widgets/image-carousel.php:481
msgid "Animation Speed"
msgstr "Скорость анимации"
#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Стрелки и точки"
#: includes/controls/groups/background.php:709
#: includes/widgets/image-carousel.php:492
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:175
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
#: includes/widgets/image-carousel.php:534
#: includes/widgets/image-carousel.php:599
msgid "Inside"
msgstr "Внутри"
#: includes/widgets/image-carousel.php:535
#: includes/widgets/image-carousel.php:598
msgid "Outside"
msgstr "Снаружи"
#: includes/widgets/alert.php:229
msgid "Left Border Width"
msgstr "Ширина левой границы"
#: includes/elements/column.php:864 includes/elements/container.php:1702
#: includes/elements/section.php:1299 includes/widgets/common.php:638
#: includes/widgets/counter.php:159
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:320
msgid "Animation Duration"
msgstr "Длительность анимации"
#: includes/elements/container.php:593 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:370
msgid "Additional Options"
msgstr "Дополнительные опции"
#: includes/widgets/accordion.php:450 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:908 includes/widgets/icon-box.php:403
#: includes/widgets/icon-box.php:547 includes/widgets/image-box.php:299
#: includes/widgets/image-box.php:492 includes/widgets/image-carousel.php:698
#: includes/widgets/image-gallery.php:197 includes/widgets/image.php:624
#: includes/widgets/social-icons.php:429 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:468
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:585
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:926
msgid "Spacing"
msgstr "Отступ"
#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Карусель"
#: includes/widgets/image-carousel.php:153
msgid "Image Stretch"
msgstr "Растягивать изображение"
#: includes/widgets/video.php:491
msgid "Intro Byline"
msgstr "От кого"
#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Вы можете обрезать исходный размер изображения до произвольного. Вы также можете установить одно значение для высоты или ширины, чтобы подобрать нужное соотношение сторон."
#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Размер изображения"
#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:695
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Двойная"
#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "На сервере не установлены и/или не включены ImageMagick и GD! Любая из этих библиотек требуется для того, чтобы WordPress мог изменять размеры изображений. Чтобы продолжить, обратитесь к администратору сервера."
#: includes/widgets/image-gallery.php:269
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
#: includes/widgets/video.php:279
msgid "Video Options"
msgstr "Параметры видео"
#: includes/widgets/video.php:331
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"
#: includes/widgets/video.php:463
msgid "Intro Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/widgets/video.php:477
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Лого автора"
#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Точечный пунктир"
#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Штриховой пунктир"
#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"
#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Сплошная"
#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:505
msgid "Controls Color"
msgstr "Управление цветом"
#: includes/widgets/image-carousel.php:464
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
#: includes/widgets/image-carousel.php:469
msgid "Fade"
msgstr "Выцветание"
#: includes/controls/groups/image-size.php:375 includes/controls/media.php:312
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Полный"
#: includes/controls/gallery.php:92
msgid "Edit gallery"
msgstr "Редактировать галерею"
#: includes/widgets/image-carousel.php:172
msgid "Dots"
msgstr "Точки"
#: includes/controls/groups/background.php:594
#: includes/widgets/image-carousel.php:450
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Бесконечный цикл"
#: includes/widgets/icon-box.php:242 includes/widgets/icon-list.php:551
#: includes/widgets/image-box.php:229
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальное выравнивание"
#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"
#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Отсутствует "
#: includes/widgets/icon-box.php:149 includes/widgets/image-box.php:126
msgid "This is the heading"
msgstr "Это заголовок"
#: includes/elements/column.php:817 includes/elements/container.php:1668
#: includes/elements/section.php:1272 includes/widgets/common.php:604
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Добавьте свой собственный класс БЕЗ точки. Например: my-class"
#: includes/widgets/accordion.php:230 includes/widgets/icon-box.php:184
#: includes/widgets/image-box.php:162 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/toggle.php:233
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:247
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "HTML-тег заголовка"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Список шрифтов, которые будут использоваться, если выбранный шрифт недоступен."
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:18844
#: assets/js/editor.js:20798 assets/js/editor.js:21229
#: assets/js/editor.js:36212
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:858
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"
#: includes/widgets/wordpress.php:214
msgid "Form"
msgstr "Форма"
#: core/admin/admin.php:341 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:322 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13
#: assets/js/editor.js:9288 assets/js/editor.js:37086 assets/js/editor.js:46144
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Строчные"
#: includes/controls/groups/typography.php:146
#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Наклон"
#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Первые заглавные"
#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Верхний регистр"
#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"
#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:139
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:291
#: includes/widgets/icon-box.php:158 includes/widgets/icon-box.php:606
#: includes/widgets/image-box.php:135 includes/widgets/image-box.php:551
#: includes/widgets/image-carousel.php:351
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: core/base/document.php:1755
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:305
#: includes/widgets/alert.php:112 includes/widgets/alert.php:251
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199
#: includes/widgets/counter.php:275 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:144 includes/widgets/icon-box.php:538
#: includes/widgets/image-box.php:121 includes/widgets/image-box.php:483
#: includes/widgets/image-carousel.php:349 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:105 includes/widgets/tabs.php:325
#: includes/widgets/testimonial.php:143 includes/widgets/testimonial.php:366
#: includes/widgets/toggle.php:110 includes/widgets/toggle.php:331
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:510
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:97
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: includes/elements/column.php:647 includes/elements/section.php:1104
#: assets/js/editor-modules.js:1439 assets/js/editor.js:41414
msgid "Typography"
msgstr "Типографика"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:189
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: includes/widgets/video.php:703
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовый редактор"
#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:96
#: includes/widgets/tabs.php:248 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:91
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:427
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:518
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"
#: includes/widgets/progress.php:182
msgid "Web Designer"
msgstr "Веб-дизайнер"
#: includes/widgets/divider.php:850 includes/widgets/icon-box.php:321
#: includes/widgets/icon-box.php:362 includes/widgets/icon.php:211
#: includes/widgets/icon.php:254 includes/widgets/social-icons.php:197
#: includes/widgets/social-icons.php:355 includes/widgets/social-icons.php:494
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Основной цвет"
#: includes/widgets/icon-box.php:130 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:261 assets/js/ai-admin.js:4528
#: assets/js/ai.js:4846
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:129
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:262
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
#: includes/widgets/common.php:896 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:256
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Элемент списка"
#: includes/controls/gallery.php:94 includes/controls/gallery.php:96
#: includes/widgets/image-carousel.php:95 includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Добавить изображения"
#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:187
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:871
msgid "After"
msgstr "После"
#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:175
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:191
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:879
msgid "Before"
msgstr "До"
#: includes/widgets/heading.php:147 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1195 includes/elements/section.php:982
#: includes/template-library/sources/local.php:1691
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:132
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/widgets/accordion.php:290 includes/widgets/alert.php:218
#: includes/widgets/social-icons.php:525 includes/widgets/tabs.php:302
#: includes/widgets/toggle.php:292 includes/widgets/traits/button-trait.php:350
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:458
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:495
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:554
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:638
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1029
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"
#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:157
#: includes/widgets/image-carousel.php:333
#: includes/widgets/image-carousel.php:391
#: includes/widgets/image-carousel.php:405
#: includes/widgets/image-carousel.php:423
#: includes/widgets/image-carousel.php:455
#: includes/widgets/image-gallery.php:154 includes/widgets/image.php:230
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: core/role-manager/role-manager.php:56
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Исключить роли"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:605
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:289
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/widgets/alert.php:342 includes/widgets/common.php:948
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:813
#: includes/widgets/heading.php:142 includes/widgets/icon-box.php:424
#: includes/widgets/icon-list.php:470 includes/widgets/icon.php:297
#: includes/widgets/image-carousel.php:547
#: includes/widgets/image-carousel.php:611
#: includes/widgets/social-icons.php:384 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:146 includes/widgets/video.php:781
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:557
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:901
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: includes/managers/elements.php:331
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Минимальная высота"
#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1249 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1036
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:341
#: includes/widgets/image.php:330 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:452 includes/elements/container.php:1220
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:1007
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:322
#: includes/widgets/image-box.php:323 includes/widgets/image.php:260
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:295
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:523
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:588
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1161
msgid "Text Align"
msgstr "Выравнивание текста"
#: includes/elements/column.php:681 includes/elements/section.php:1137
msgid "Link Color"
msgstr "Цвет ссылки"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1125
#: includes/widgets/alert.php:259 includes/widgets/alert.php:299
#: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:283
#: includes/widgets/heading.php:228 includes/widgets/image-carousel.php:800
#: includes/widgets/image-gallery.php:318 includes/widgets/image.php:579
#: includes/widgets/progress.php:306 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:231 includes/widgets/testimonial.php:329
#: includes/widgets/testimonial.php:374 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:277
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:321
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:238
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: includes/managers/controls.php:318 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/ai-admin.js:3791
#: assets/js/ai.js:4109 assets/js/editor.js:9291 assets/js/editor.js:36015
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:82
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:217
#: includes/editor-templates/templates.php:228 assets/js/editor.js:5006
#: assets/js/editor.js:43523 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4287
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"
#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "Добавить элемент"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:10164
#: assets/js/editor.js:27297 assets/js/editor.js:29810
#: assets/js/editor.js:46335 assets/js/import-export-admin.js:287
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:882
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:915
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: includes/controls/groups/background.php:488
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Ссылка на видео"
#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:115
#: includes/elements/container.php:655 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:127 includes/widgets/icon-box.php:172
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:150 includes/widgets/image-carousel.php:292
#: includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:151 includes/widgets/video.php:175
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: core/experiments/manager.php:447
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:648
#: includes/controls/groups/background.php:667
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:237 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:605 includes/elements/container.php:628
#: includes/elements/container.php:1404 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:359
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347
#: includes/widgets/divider.php:801 includes/widgets/heading.php:146
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:140
#: includes/widgets/image-carousel.php:331
#: includes/widgets/image-carousel.php:701
#: includes/widgets/image-gallery.php:152
#: includes/widgets/image-gallery.php:168
#: includes/widgets/image-gallery.php:200 includes/widgets/image.php:228
#: includes/widgets/image.php:358 includes/widgets/progress.php:136
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:44085
#: assets/js/editor.js:44096
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "Карта"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:161
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:206
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:433 includes/elements/container.php:878
#: includes/elements/container.php:1206 includes/elements/section.php:723
#: includes/elements/section.php:993 includes/widgets/accordion.php:324
#: includes/widgets/accordion.php:426 includes/widgets/accordion.php:489
#: includes/widgets/alert.php:401 includes/widgets/alert.php:418
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/heading.php:280 includes/widgets/icon-box.php:564
#: includes/widgets/icon-box.php:615 includes/widgets/icon-list.php:374
#: includes/widgets/icon-list.php:411 includes/widgets/icon-list.php:436
#: includes/widgets/icon-list.php:641 includes/widgets/icon-list.php:665
#: includes/widgets/image-box.php:509 includes/widgets/image-box.php:560
#: includes/widgets/image-carousel.php:567
#: includes/widgets/image-carousel.php:631 includes/widgets/progress.php:209
#: includes/widgets/progress.php:266 includes/widgets/social-icons.php:184
#: includes/widgets/social-icons.php:342 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:334 includes/widgets/tabs.php:427
#: includes/widgets/toggle.php:351 includes/widgets/toggle.php:444
#: includes/widgets/toggle.php:507 includes/widgets/video.php:765
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:646
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:713
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:719
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:765
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:812
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:955
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:972
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:989
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:399
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:423
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:491
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:511
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:556
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:576 assets/js/editor.js:46282
#: assets/js/editor.js:46325
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: includes/widgets/common.php:910 includes/widgets/image-box.php:288
#: includes/widgets/image-carousel.php:662 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:252
#: includes/widgets/testimonial.php:268
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: includes/widgets/heading.php:149 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: includes/widgets/heading.php:148 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:321
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: includes/widgets/accordion.php:406 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:179 includes/widgets/icon-box.php:270
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon.php:166
#: includes/widgets/image-box.php:257 includes/widgets/image-carousel.php:770
#: includes/widgets/image-gallery.php:285 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:549 includes/widgets/social-icons.php:296
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:186
#: includes/widgets/tabs.php:216 includes/widgets/tabs.php:390
#: includes/widgets/testimonial.php:184 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:424 includes/widgets/traits/button-trait.php:117
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Тип границы"
#: includes/controls/groups/background.php:245
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Тип фона"
#: includes/controls/groups/background.php:254
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#: includes/widgets/icon-list.php:177
msgid "List Item #3"
msgstr "Элемент списка #3"
#: includes/widgets/icon-list.php:170
msgid "List Item #2"
msgstr "Элемент списка #2"
#: includes/widgets/icon-list.php:163
msgid "List Item #1"
msgstr "Элемент списка #1"
#: includes/controls/groups/border.php:90
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:138
msgid "Page Settings"
msgstr "Настройки страницы"
#. Plugin Name of the plugin
#: app/view.php:23 core/admin/admin.php:290 core/admin/admin.php:402
#: core/admin/admin.php:480 core/admin/menu/main.php:17
#: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:381
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:43
#: includes/plugin.php:885
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:1821 assets/js/app.js:2697
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: core/admin/admin.php:240
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:23
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:122
#: assets/js/app-packages.js:5312
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.d1f3b86a6e269191f707.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:158
#: includes/widgets/image-carousel.php:332
#: includes/widgets/image-carousel.php:390
#: includes/widgets/image-carousel.php:404
#: includes/widgets/image-carousel.php:422
#: includes/widgets/image-carousel.php:454
#: includes/widgets/image-gallery.php:153 includes/widgets/image.php:229
#: assets/js/app.js:9673
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: includes/elements/column.php:656 includes/elements/section.php:1112
msgid "Heading Color"
msgstr "Цвет заголовка"
#: includes/managers/controls.php:317 includes/widgets/accordion.php:123
#: includes/widgets/accordion.php:470 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:530 includes/widgets/image-box.php:475
#: includes/widgets/tabs.php:119 includes/widgets/tabs.php:418
#: includes/widgets/testimonial.php:95 includes/widgets/testimonial.php:223
#: includes/widgets/toggle.php:123 includes/widgets/toggle.php:488
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:436
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1003 assets/js/app.js:11044
#: assets/js/app.js:11537 assets/js/editor.js:36012
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
#: includes/widgets/accordion.php:339 includes/widgets/accordion.php:438
#: includes/widgets/image-carousel.php:646 includes/widgets/tabs.php:348
#: includes/widgets/toggle.php:366 includes/widgets/toggle.php:456
msgid "Active Color"
msgstr "Активный цвет"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:199
#: includes/widgets/alert.php:207 includes/widgets/image.php:594
#: includes/widgets/progress.php:223 includes/widgets/tabs.php:313
#: includes/widgets/video.php:838
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:479
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:538
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:622
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1016
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Разделитель"
#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
#: includes/widgets/image-carousel.php:166
#: includes/widgets/image-carousel.php:507
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"
#: includes/widgets/progress.php:298
msgid "Title Style"
msgstr "Стиль заголовка"
#: includes/widgets/tabs.php:147
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:156
msgid "Tab #1"
msgstr "Вкладка #1"
#: includes/widgets/tabs.php:151
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:159
msgid "Tab #2"
msgstr "Вкладка #2"
#: includes/widgets/tabs.php:120 includes/widgets/tabs.php:121
msgid "Tab Content"
msgstr "Содержимое вкладки"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"
#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:119
#: includes/widgets/icon-box.php:150 includes/widgets/image-box.php:127
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Введите заголовок"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:128
#: includes/editor-templates/navigator.php:20
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:531
#: includes/elements/section.php:539 assets/js/editor.js:30635
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1101
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:344
#: includes/widgets/image-carousel.php:350
#: includes/widgets/image-carousel.php:759
#: includes/widgets/image-gallery.php:261 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:538
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
#: core/base/document.php:1747
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
#: includes/elements/column.php:721 includes/elements/section.php:1177
#: includes/widgets/heading.php:195 includes/widgets/icon-box.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:273 includes/widgets/image-carousel.php:786
#: includes/widgets/image-gallery.php:301 includes/widgets/image.php:565
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:133
msgid "Justified"
msgstr "По ширине"
#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "← Back to WordPress Editor"
msgstr "← Вернуться к редактору WordPress"
#: core/admin/admin.php:221 core/admin/admin.php:229 core/base/document.php:592
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:111
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Редактировать в Elementor"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:271
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
#: core/admin/admin-notices.php:235
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Конечно! Я хочу помочь"
#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "Системные"
#: includes/editor-templates/global.php:35
msgid "Add New Section"
msgstr "Добавить секцию"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:45
msgid "Search Widget..."
msgstr "Поиск виджетов..."
#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Панель виджетов"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:177
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Режим адаптивности"
#: includes/controls/gaps.php:58
#: includes/controls/groups/grid-container.php:119
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1337
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:321
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:87
#: assets/js/editor.js:36021
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колонки"
#: includes/widgets/video.php:918
msgid "Content Position"
msgstr "Позиция содержимого"
#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:250
#: includes/widgets/image-box.php:237
msgid "Middle"
msgstr "Посередине"
#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:634
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:159
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML-тег"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:232
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:546 includes/elements/column.php:583
#: includes/elements/container.php:1043 includes/elements/container.php:1094
#: includes/elements/section.php:851 includes/elements/section.php:887
#: includes/widgets/common.php:788 includes/widgets/common.php:825
#: includes/widgets/divider.php:969 includes/widgets/icon-box.php:513
#: includes/widgets/icon.php:390 includes/widgets/image-box.php:360
#: includes/widgets/image-carousel.php:745
#: includes/widgets/image-gallery.php:247 includes/widgets/image.php:513
#: includes/widgets/progress.php:245 includes/widgets/social-icons.php:472
#: includes/widgets/testimonial.php:306 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:388
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:404
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:470
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:663
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1041
msgid "Border Radius"
msgstr "Скругление углов"
#: includes/elements/column.php:693 includes/elements/section.php:1149
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Цвет ссылки при наведении"
#: includes/base/element-base.php:1251 includes/base/element-base.php:1279
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:713
#: includes/elements/section.php:1169 includes/widgets/common.php:312
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752
#: includes/widgets/divider.php:892 includes/widgets/heading.php:187
#: includes/widgets/icon-box.php:278 includes/widgets/icon-list.php:246
#: includes/widgets/icon-list.php:528 includes/widgets/icon-list.php:559
#: includes/widgets/icon.php:174 includes/widgets/image-box.php:265
#: includes/widgets/image-carousel.php:678
#: includes/widgets/image-carousel.php:778
#: includes/widgets/image-gallery.php:293 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:557 includes/widgets/social-icons.php:304
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:194
#: includes/widgets/tabs.php:224 includes/widgets/tabs.php:398
#: includes/widgets/testimonial.php:193 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:125 includes/widgets/video.php:922
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:154
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:221
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:263
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:333
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/container.php:1658
#: includes/elements/section.php:1262 includes/widgets/common.php:595
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS классы"
#: includes/elements/column.php:900 includes/elements/container.php:1745
#: includes/elements/section.php:1336 includes/managers/controls.php:320
#: includes/widgets/common.php:1131
msgid "Responsive"
msgstr "Адаптивность"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:438 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:898
msgid "Content Width"
msgstr "Ширина макета"
#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "По размеру экрана"
#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Позиция колонок"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:737
#: includes/elements/section.php:1193 includes/managers/controls.php:319
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9294
#: assets/js/editor.js:36018
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "Базовый"
#: includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:5007 assets/js/editor.js:43524
msgid "Discard"
msgstr "Отказ"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128
msgid "Primary"
msgstr "Первый"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135
msgid "Secondary"
msgstr "Второй"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149
msgid "Accent"
msgstr "Акцент"
#: includes/widgets/accordion.php:46 includes/widgets/accordion.php:101
#: includes/widgets/accordion.php:260
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:36
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:346
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
#: includes/widgets/accordion.php:143
msgid "Accordion Items"
msgstr "Элементы аккордеона"
#: includes/widgets/accordion.php:148
msgid "Accordion #1"
msgstr "Аккордеон #1"
#: includes/widgets/accordion.php:152
msgid "Accordion #2"
msgstr "Аккордеон #2"
#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Title"
msgstr "Заголовок аккордеона"
#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion Content"
msgstr "Содержимое аккордеона"
#: includes/widgets/accordion.php:268 includes/widgets/divider.php:946
#: includes/widgets/icon-box.php:498 includes/widgets/icon.php:375
#: includes/widgets/tabs.php:279 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:271
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:461
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:498
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:557
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:641
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1032
msgid "Border Width"
msgstr "Толщина границы"
#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:137
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5685
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:3326
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:138
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "Успех"
#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:140
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "Опасность"
#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:386
#: includes/widgets/video.php:288
msgid "Autoplay"
msgstr "Проиграть автоматически"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Счётчик"
#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Начальная цифра"
#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Конечная цифра"
#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Префикс номера"
#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Суффикс номера"
#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
#: includes/widgets/counter.php:224
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Точечный пунктир"
#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Штриховой пунктир"
#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Толщина"
#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Карты Google"
#: includes/widgets/html.php:85 includes/widgets/html.php:92
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-код"
#: includes/widgets/divider.php:803 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Обрамлённая"
#: includes/widgets/divider.php:867 includes/widgets/icon-box.php:337
#: includes/widgets/icon-box.php:375 includes/widgets/icon.php:228
#: includes/widgets/icon.php:268 includes/widgets/social-icons.php:211
#: includes/widgets/social-icons.php:369 includes/widgets/social-icons.php:509
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Второстепенный цвет"
#: includes/base/element-base.php:813 includes/base/element-base.php:825
#: includes/widgets/divider.php:925 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/icon.php:354 modules/shapes/widgets/text-path.php:268
msgid "Rotate"
msgstr "Повернуть"
#: includes/widgets/social-icons.php:486
msgid "Icon Hover"
msgstr "Иконка при наведении"
#: includes/controls/media.php:189 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:596
msgid "Choose Image"
msgstr "Выберите изображение"
#: includes/widgets/image-box.php:201 includes/widgets/testimonial.php:166
msgid "Image Position"
msgstr "Позиция изображения"
#: includes/widgets/image-carousel.php:714
#: includes/widgets/image-gallery.php:214
msgid "Image Spacing"
msgstr "Отступ от изображения"
#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Показывать слайдов"
#: includes/widgets/image-carousel.php:136
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Прокручивать слайдов"
#: includes/widgets/image-carousel.php:297
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"
#: includes/widgets/image-carousel.php:400
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Пауза при наведении"
#: includes/widgets/image-carousel.php:435
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Скорость листания"
#: includes/widgets/image-carousel.php:468
msgid "Slide"
msgstr "Скольжение"
#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Галерея"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Якорь меню"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:99
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Этот ID может быть использован как CSS ID. Пишите его БЕЗ #."
#: includes/widgets/menu-anchor.php:98
msgid "For Example: About"
msgstr "Например: About"
#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:201
msgid "Progress Bar"
msgstr "Прогресс"
#: includes/widgets/progress.php:149
msgid "Percentage"
msgstr "Доля"
#: includes/widgets/progress.php:164
msgid "Display Percentage"
msgstr "Показать проценты"
#: includes/widgets/progress.php:176 includes/widgets/progress.php:257
msgid "Inner Text"
msgstr "Текст внутри"
#: includes/widgets/progress.php:181
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "напр. Веб-дизайнер"
#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Сайдбар"
#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Сайдбары не найдены"
#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Выберите сайдбар"
#: includes/widgets/tabs.php:142
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:151
msgid "Tabs Items"
msgstr "Элементы вкладок"
#: includes/widgets/tabs.php:107 includes/widgets/tabs.php:108
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:99
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:100
msgid "Tab Title"
msgstr "Заголовок вкладки"
#: includes/widgets/toggle.php:146
msgid "Toggle Items"
msgstr "Элементы спойлера"
#: includes/widgets/toggle.php:151
msgid "Toggle #1"
msgstr "Спойлер #1"
#: includes/widgets/toggle.php:155
msgid "Toggle #2"
msgstr "Спойлер #2"
#: includes/widgets/toggle.php:112
msgid "Toggle Title"
msgstr "Заголовок спойлера"
#: includes/widgets/toggle.php:125
msgid "Toggle Content"
msgstr "Содержимое спойлера"
#: includes/widgets/video.php:447
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Рекомендуемые видео"
#: includes/widgets/video.php:578 includes/widgets/video.php:585
#: includes/widgets/video.php:741
msgid "Image Overlay"
msgstr "Наложение изображения"
#: includes/widgets/video.php:626 includes/widgets/video.php:753
msgid "Play Icon"
msgstr "Иконка проиграть"
#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Классический"
#: includes/controls/groups/background.php:223
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:668
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Центр Центр"
#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:669
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Центр Лево"
#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:670
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Центр Право"
#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:674
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Низ Центр"
#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:675
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Низ Лево"
#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:676
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Низ Право"
#: includes/controls/groups/background.php:381
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Привязка"
#: includes/controls/groups/background.php:411
#: includes/controls/groups/background.php:418
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
#: includes/controls/groups/background.php:417
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Не повторять"
#: includes/controls/groups/background.php:567
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Резервный фон"
#: includes/controls/groups/typography.php:335
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Типографика"
#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Семейство"
#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Интерлиньяж"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:159
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "Сведения о системе"
#: modules/system-info/module.php:168
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Вы можете скопировать приведенные ниже сведения как простой текст с помощью Ctrl+C / Ctrl+V:"
#: modules/system-info/module.php:162 modules/system-info/module.php:186
msgid "Download System Info"
msgstr "Скачать сведения о системе"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H6"
msgstr "H6"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H5"
msgstr "H5"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H4"
msgstr "H4"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:185
msgid "H3"
msgstr "H3"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:184
msgid "H2"
msgstr "H2"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H1"
msgstr "H1"
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:31
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:33
#: includes/editor-templates/templates.php:172
msgid "Preview"
msgstr "Смотреть"
#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:199
msgid "Alert"
msgstr "Предупреждение"
#: core/admin/admin.php:614 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:950
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: includes/widgets/video.php:343
msgid "Player Controls"
msgstr "Управление воспроизведением"
#: modules/system-info/module.php:204
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "У вас нет прав для загрузки этого файла"
#: includes/controls/groups/background.php:453
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Интервал"
#: includes/widgets/heading.php:151
msgid "XXL"
msgstr "Гигантский"
#: includes/widgets/heading.php:150
msgid "XL"
msgstr "Огромный"
#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:10029
msgid "Section"
msgstr "Секция"
#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Отступы колонок"
#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Без отступов"
#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "Ноутбук"
#: core/document-types/post.php:65
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: includes/widgets/icon-box.php:214
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:171
msgid "Icon Position"
msgstr "Позиция иконки"
#: includes/controls/icon.php:876 includes/controls/icon.php:877
msgid "Select Icon"
msgstr "Выберите иконку"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:185
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Отступы иконки"
#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Список с иконками"
#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "Типы записей"
#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:673
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Верх Право"
#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:671
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Верх Центр"
#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Блок с изображением"
#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Блок с иконкой"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "ID якоря меню."
#: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206
msgid "Cool Number"
msgstr "Вот это цифра"
#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Я — описание. Щелкните «Редактировать», чтобы изменить этот текст."
#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1321
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:274 includes/widgets/progress.php:167
#: includes/widgets/video.php:345 includes/widgets/video.php:360
#: includes/widgets/video.php:387 includes/widgets/video.php:465
#: includes/widgets/video.php:479 includes/widgets/video.php:493
#: includes/widgets/video.php:519 includes/widgets/video.php:587
#: includes/widgets/video.php:629
msgid "Hide"
msgstr "Скр"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1322
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173
#: includes/widgets/image-gallery.php:273 includes/widgets/progress.php:166
#: includes/widgets/video.php:346 includes/widgets/video.php:361
#: includes/widgets/video.php:388 includes/widgets/video.php:466
#: includes/widgets/video.php:480 includes/widgets/video.php:494
#: includes/widgets/video.php:520 includes/widgets/video.php:588
#: includes/widgets/video.php:630
msgid "Show"
msgstr "Показ"
#: modules/system-info/module.php:166
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Копирование и вставка информации"
#: includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:9937 assets/js/editor.js:37159
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: includes/elements/section.php:425 includes/widgets/tabs.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:232
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:162
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:229
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:271
msgid "Stretch"
msgstr "Растянуть"
#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Трансформация"
#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Толщина"
#: includes/controls/groups/border.php:77
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Двойная"
#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:672
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Сверху слева"
#: includes/controls/groups/background.php:220
#: includes/controls/groups/background.php:266
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Позиционирование"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:125
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:367 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/column.php:531 includes/elements/column.php:869
#: includes/elements/container.php:702 includes/elements/container.php:790
#: includes/elements/container.php:870 includes/elements/container.php:1011
#: includes/elements/container.php:1707 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:642 includes/elements/section.php:715
#: includes/elements/section.php:837 includes/elements/section.php:1304
#: includes/widgets/alert.php:395 includes/widgets/common.php:643
#: includes/widgets/common.php:690 includes/widgets/common.php:773
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:272
#: includes/widgets/icon-box.php:314 includes/widgets/icon-list.php:404
#: includes/widgets/icon-list.php:634 includes/widgets/icon.php:204
#: includes/widgets/image-box.php:382 includes/widgets/image.php:408
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:269
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:631
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:685
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:466
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:712
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:950
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:392
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:484
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#: includes/controls/media.php:281 includes/widgets/testimonial.php:279
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"
#: includes/widgets/divider.php:802 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Вписанная"
#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML-код"
#: includes/widgets/image-gallery.php:169
msgid "Random"
msgstr "Случайный"
#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:497
#: includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "Отступ"
#: includes/elements/column.php:521 includes/elements/container.php:998
#: includes/elements/section.php:827 includes/widgets/common.php:763
msgid "Border"
msgstr "Граница"
#: includes/widgets/accordion.php:172 includes/widgets/accordion.php:395
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:787
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:301
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:394
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:194
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:334
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:175
#: includes/widgets/toggle.php:413 includes/widgets/traits/button-trait.php:158
#: includes/widgets/video.php:642
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:182
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:549
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:110
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:853
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68 assets/js/ai-admin.js:3431
#: assets/js/ai-admin.js:3438 assets/js/ai.js:3749 assets/js/ai.js:3756
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: core/experiments/manager.php:449 core/experiments/manager.php:738
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"
#: core/experiments/manager.php:448 core/experiments/manager.php:737
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:627
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:694
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:603
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:805
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:984
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: includes/elements/container.php:1753 includes/elements/section.php:1360
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: includes/elements/container.php:540 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Мин. высота"
#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Широкие"
#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Узкие"
#: includes/elements/container.php:443 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:194
msgid "Full Width"
msgstr "Во всю ширину"
#: includes/elements/container.php:442 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Ограниченная"
#: core/document-types/page-base.php:129 includes/elements/column.php:746
#: includes/elements/container.php:1345 includes/elements/section.php:1201
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Отступ снаружи"
#: includes/widgets/accordion.php:163 includes/widgets/alert.php:188
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:798
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:209
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:182 includes/widgets/image-carousel.php:359
#: includes/widgets/image-gallery.php:178 includes/widgets/image.php:241
#: includes/widgets/progress.php:190 includes/widgets/social-icons.php:323
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:162
#: includes/widgets/testimonial.php:211 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:166 includes/widgets/traits/button-trait.php:203
#: includes/widgets/video.php:567
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: core/document-types/page-base.php:141
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:158
#: includes/elements/column.php:765 includes/elements/container.php:1357
#: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/accordion.php:381
#: includes/widgets/accordion.php:522 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:830 includes/widgets/icon-box.php:442
#: includes/widgets/icon.php:334 includes/widgets/social-icons.php:403
#: includes/widgets/toggle.php:399 includes/widgets/toggle.php:540
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:410
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:417
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:485
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:676
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1064
msgid "Padding"
msgstr "Отступ внутри"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1311 includes/editor-templates/panel.php:266
#: assets/js/kit-library.b4cf9f541e44f7bbc972.bundle.js:4280
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.js:203
msgid "Desktop"
msgstr "Компьютер"
#: core/kits/manager.php:139 includes/elements/section.php:290
#: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:137
#: includes/widgets/common.php:227 includes/widgets/common.php:953
#: includes/widgets/common.php:1014 includes/widgets/image-carousel.php:702
#: includes/widgets/image-gallery.php:201 includes/widgets/social-icons.php:189
#: includes/widgets/social-icons.php:347 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:44093
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"
#: includes/controls/groups/typography.php:212
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Межсимвольный интервал"
#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "Сплошная"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:192 includes/elements/container.php:1172
#: includes/elements/section.php:959 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:173
#: includes/widgets/image-carousel.php:296
#: includes/widgets/image-carousel.php:348
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/video.php:535
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:389 assets/js/ai-admin.js:4460
#: assets/js/ai-admin.js:4466 assets/js/ai-admin.js:4476
#: assets/js/ai-admin.js:4487 assets/js/ai-admin.js:4498
#: assets/js/ai-admin.js:4514 assets/js/ai.js:4778 assets/js/ai.js:4784
#: assets/js/ai.js:4794 assets/js/ai.js:4805 assets/js/ai.js:4816
#: assets/js/ai.js:4832
msgid "None"
msgstr "Отсутствует "
#: includes/controls/groups/background.php:439
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Перекрыть"
#: includes/controls/groups/background.php:438
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: includes/controls/groups/background.php:420
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Повтор вертикаль"
#: includes/controls/groups/background.php:419
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Повтор горизонталь"
#: includes/controls/groups/background.php:387
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированное"
#: includes/controls/groups/background.php:386
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручивать"
#: includes/base/element-base.php:1283 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1181
#: includes/elements/container.php:1538 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/section.php:968
#: includes/widgets/common.php:476 includes/widgets/icon-box.php:254
#: includes/widgets/image-box.php:241
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"
#: includes/base/element-base.php:1275 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1180
#: includes/elements/container.php:1534 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449 includes/elements/section.php:967
#: includes/widgets/common.php:472 includes/widgets/icon-box.php:224
#: includes/widgets/icon-box.php:246 includes/widgets/image-box.php:210
#: includes/widgets/image-box.php:233 includes/widgets/testimonial.php:171
#: includes/widgets/video.php:923
msgid "Top"
msgstr "Верх"
#: includes/base/element-base.php:1247 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:709 includes/elements/container.php:1416
#: includes/elements/section.php:1165 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:183 includes/widgets/icon-box.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:274 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:524 includes/widgets/icon.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-box.php:261
#: includes/widgets/image-carousel.php:496
#: includes/widgets/image-carousel.php:774
#: includes/widgets/image-gallery.php:289 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:553 includes/widgets/social-icons.php:300
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:394
#: includes/widgets/testimonial.php:189 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:121
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: includes/base/element-base.php:1255 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:717 includes/elements/container.php:1417
#: includes/elements/section.php:1173 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:896
#: includes/widgets/heading.php:191 includes/widgets/icon-box.php:228
#: includes/widgets/icon-box.php:282 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:532 includes/widgets/icon.php:178
#: includes/widgets/image-box.php:214 includes/widgets/image-box.php:269
#: includes/widgets/image-carousel.php:497
#: includes/widgets/image-carousel.php:782
#: includes/widgets/image-gallery.php:297 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:561 includes/widgets/social-icons.php:308
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:402
#: includes/widgets/testimonial.php:197 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:129
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Право"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:213
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:255
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"
#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, London, United Kingdom"
#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Landscape"
msgstr "Мобильный - альбомная ориентация"
#: core/breakpoints/manager.php:314
msgid "Mobile Portrait"
msgstr "Мобильный - книжная ориентация"
#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:101
#: includes/widgets/toggle.php:263
msgid "Toggle"
msgstr "Переключить"